Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alte
al meu este galaadul, al meu manase; efraim este întăritura capului meu, şi iuda, toiagul meu de cîrmuire;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin
un astfel de om să nu se aştepte să primească ceva dela domnul,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua
Şi mefiboşet a zis împăratului: ,,să ia chiar totul, căci împăratul domnul meu se întoarce în pace acasă.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
şi a zis: ,,daţi-mi şi mie puterea aceasta, pentruca peste oricine-mi voi pune mînile, să primească duhul sfînt.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati
Şi duhul şi mireasa zic: ,,vino!`` Şi cine aude, să zică: ,,vino!`` Şi celuice îi este sete, să vină; cine vrea, să ia apa vieţii fără plată!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et venerunt pueri david ad abigail in carmelum et locuti sunt ad eam dicentes david misit nos ad te ut accipiat te sibi in uxore
slujitorii lui david au ajuns la abigail la carmel, şi i-au vorbit aşa: ,,david ne -a trimes la tine, ca să te ia de nevastă.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
le-am răspuns că la romani nu este obiceiul să se dea niciun om, înainte ca cel pîrît să fi fost pus faţă cu pîrîşii lui, şi să fi avut putinţa să se apere de lucrurile de cari este pîrît.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna
şi să nu primească acum, în veacul acesta, de o sută de ori mai mult: case, fraţi, surori, mame, copii şi holde, împreună cu prigoniri; iar în veacul viitor, viaţa vecinică.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
,,Învăţătorule, iată ce ne -a scris moise: ,dacă moare fratele cuiva, avînd nevastă, dar fără să aibă copii, fratele lui să ia pe nevasta lui, şi să ridice urmaş fratelui său.`
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
septuaginta ebdomades adbreviatae sunt super populum tuum et super urbem sanctam tuam ut consummetur praevaricatio et finem accipiat peccatum et deleatur iniquitas et adducatur iustitia sempiterna et impleatur visio et prophetes et unguatur sanctus sanctoru
Şaptezeci de săptămîni au fost hotărîte asupra poporului tău şi asupra cetăţii tale celei sfinte, pînă la încetarea fărădelegilor, pînă la ispăşirea păcatelor, pînă la ispăşirea nelegiuirii, pînă la aducerea neprihănirii vecinice, pînă la pecetluirea vedeniei şi proorociei, şi pînă la ungerea sfîntului sfinţilor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: