Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole
m'am gîndit la aceste lucruri ca să le pricep, dar zădarnică mi -a fost truda,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti
căci pentru orice lucru este o vreme şi o judecată şi nenorocirea paşte pe om.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun
Îmi este mîhnit duhul în mine, îmi este turburată inima în lăuntrul meu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ululate quia prope est dies domini quasi vastitas a domino venie
gemeţi! căci ziua domnului este aproape: ea vine ca o pustiire a celui atotputernic!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su
,,iată că lucrurile acestea vin şi se întîmplă, zice domnul dumnezeu! aceasta este ziua, despre care am vorbit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a a a diei quia prope est dies domini et quasi vastitas a potente venie
,,vai! ce zi!`` da, ziua domnului este aproape, vine ca o pustiire dela cel atotputernic.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iuxta est dies domini magnus iuxta et velox nimis vox diei domini amara tribulabitur ibi forti
ziua cea mare a domnului este aproape, este aproape şi vine în graba mare! da, este aproape ziua cea amarnică a domnului, şi viteazul ţipă cu amar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempor
a mea este răsbunarea şi eu voi răsplăti, cînd va începe să le alunece piciorul! căci ziua nenorocirii lor este aproape, Şi ceea ce -i aşteaptă nu va zăbovi.`` -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ut factus est dies convenerunt seniores plebis et principes sacerdotum et scribae et duxerunt illum in concilium suum dicentes si tu es christus dic nobi
cînd s'a făcut ziuă, bătrînii norodului, preoţii cei mai de seamă şi cărturarii s'au adunat împreună, şi au adus pe isus în soborul lor. ei i-au zis:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis domino et non audieritis vocem domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies hae
tocmai pentru că aţi ars tămîie şi aţi păcătuit împotriva domnului, pentru că n'aţi ascultat glasul domnului, şi n'aţi păzit legea, poruncile şi învăţăturile lui, tocmai pentru aceea vi s'au întîmplat aceste nenorociri, cum se vede astăzi.`` -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
domnul n'a putut să mai sufere lucrul acesta, din pricina răutăţii faptelor voastre, din pricina urîciunilor pe cari le-aţi săvîrşit; şi de aceea ţara voastră a ajuns o paragină, un pustiu, o pricină de blestem, cum vedeţi astăzi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.