Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si quis habet aurem audia
cine are urechi, să audă!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
aurem audientem et oculum videntem dominus fecit utrumqu
urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, domnul le -a făcut. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua
fiule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eiu
dar dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi
domnul dumnezeu mi -a deschis urechea, şi nu m'am împotrivit, nici nu m'am tras înapoi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coph vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribu
tu mi-ai auzit glasul: ,,nu-Ţi astupa urechea la suspinurile şi strigătele mele.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam mea
pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego clamavi quoniam exaudisti me deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba me
o moştenire plăcută mi -a căzut la sorţ, o frumoasă moşie mi -a fost dată.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tu
ne dai ca pe nişte oi de mîncat, şi ne risipeşti printre neamuri.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alieni
dar ei n'au vrut s'asculte, n'au luat aminte, nu s'au întors dela răutatea lor, şi n'au încetat să aducă tămîie altor dumnezei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non audierunt me nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem et peius operati sunt quam patres eoru
dar ei nu m-au ascultat, n'au luat aminte; şi-au înţepenit gîtul, şi au făcut mai rău de cît părinţii lor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculu
atunci stăpînul lui să -l ducă înaintea lui dumnezeu, să -l apropie de uşă sau de stîlpul uşii, şi stăpînul lui să -i găurească urechea cu o sulă, şi robul să rămînă pentru totdeauna în slujba lui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant
dar ei n'au ascultat, şi n'au luat aminte, ci au urmat sfaturile şi pornirile inimii lor rele, au dat înapoi şi n'au mers înainte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
atunci să iei o sulă şi să -i găureşti urechea de uşă, şi să-ţi fie rob pentru totdeauna. tot aşa să faci şi cu roaba ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus dedit mihi linguam eruditam ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo erigit mane mane erigit mihi aurem ut audiam quasi magistru
,,domnul dumnezeu mi -a dat o limbă iscusită, ca să ştiu să înviorez cu vorba pe cel doborît de întristare. el Îmi trezeşte, în fiecare dimineaţă, el Îmi trezeşte urechea, să ascult cum ascultă nişte ucenici.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt unusquisque in pravitate cordis sui mali et induxi super eos omnia verba pacti huius quod praecepi ut facerent et non fecerun
,dar ei n'au ascultat, n'au luat aminte, ci au urmat fiecare pornirile inimii lor rele. de aceea am împlinit asupra lor toate cuvintele legămîntului acestuia, pe care le poruncisem să -l păzească, şi pe care nu l-au păzit.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua
,după şapte ani, fiecare din voi să lase slobod pe fratele său evreu care i se vinde lui; şase ani să-ţi slujească, şi apoi să -l laşi slobod dela tine. dar părinţii voştri nu m'au ascultat şi n'au luat aminte la mine.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
v'am trimes pe toţi slujitorii mei proorocii, i-am trimes într'una la voi, să vă spună: ,Întoarceţi-vă fiecare dela calea voastră cea rea, îndreptaţi-vă faptele, nu mergeţi după alţi dumnezei, ca să le slujiţi, şi veţi rămînea în ţara, pe care v'am dat -o vouă şi părinţilor voştri! dar voi n'aţi luat aminte şi nu m'aţi ascultat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: