Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
trimeşii erau din partea fariseilor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
cînd s'au întors acasă, trimeşii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m
Şi iată că îndată, trei oameni trimeşi din cezarea la mine, au stătut la poarta casei, în care eram.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu
ceice fuseseră trimeşi, s'au dus şi au găsit aşa cum le spusese isus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient saluti
nu sînt oare toţi duhuri slujitoare trimese să îndeplinească o slujbă pentru cei ce vor moşteni mîntuirea?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti
oamenii aceştia au fost legaţi cu ismenele, cămăşile, mantalele şi celelalte haine ale lor, şi aruncaţi în mijlocul cuptorului aprins.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum iordanis illisque egressis statim porta clausa es
oamenii aceia i-au urmărit pe drumul care duce la vadul iordanului, şi după ce au ieşit ei, s'a închis poarta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua
pe cînd petru nu ştia ce să creadă despre înţelesul vedeniei, pe care o avusese, iată că, oamenii trimeşi de corneliu, întrebînd de casa lui simon, au stătut la poartă,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti
iosua a zis celor doi bărbaţi cari iscodiseră ţara: ,,intraţi în casa curvei, şi scoateţi din ea pe femeia aceea şi pe toţi ai ei, cum i-aţi jurat.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attamen in legatione principum babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eiu
Însă, cînd au trimes căpeteniile babilonului soli la el să întrebe de minunea care avusese loc în ţară, dumnezeu l -a părăsit ca să -l încerce, pentruca să cunoască tot ce era în inima lui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
hilchia şi cei trimişi de împărat s'au dus la proorociţa hulda, nevasta lui Şalum, fiul lui tochehat, fiul lui hasra, străjerul veşmintelor. ea locuia la ierusalim, în cealaltă mahala a cetăţii. dupăce au spus ce aveau de spus,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: