Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et videntes pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister veste
fariseii au văzut lucrul acesta, şi au zis ucenicilor lui: ,,pentruce mănîncă Învăţătorul vostru cu vameşii şi cu păcătoşii?``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti
fariseii şi cărturarii cîrteau şi ziceau ucenicilor lui: ,,pentruce mîncaţi şi beţi împreună cu vameşii şi cu păcătoşii?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
Şi dacă daţi cu împrumut acelora dela cari nădăjduiţi să luaţi înapoi, ce răsplată vi se cuvine? Şi păcătoşii dau cu împrumut păcătoşilor, ca să ia înapoi întocmai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
cărturarii şi fariseii, cînd l-au văzut mîncînd cu vameşii şi cu păcătoşii, au zis ucenicilor lui: ,,de ce mănîncă el şi bea cu vameşii şi cu păcătoşii?``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru
chiar o oştire de ar tăbărî împotriva mea, inima mea tot nu s'ar teme. chiar război de s'ar ridica împotriva mea, tot plin de încredere aş fi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: