Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
profectus ergo iacob venit ad terram orientale
iacov a pornit la drum, şi s'a dus în ţara celor ce locuiesc la răsărit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu
pune-ţi pe inimă aceste lucruri, îndeletniceşte-te în totul cu ele, pentruca înaintarea ta să fie văzută de toţi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu
pavel şi -a ales pe sila, şi a plecat, dupăce a fost încredinţat de fraţi în grija harului domnului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
profectus est autem tarsum ut quaereret saulum quem cum invenisset perduxit antiochia
barnaba s'a dus apoi la tars, ca să caute pe saul;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu
care stă la dreapta lui dumnezeu, după ce s-a înălţat la cer, şi Şi-a supus îngerii, stăpînirile şi puterile.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
după ce s'a suit iarăş, a frînt pînea, a cinat, şi a mai vorbit multă vreme pînă la ziuă. apoi a plecat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atque inde profectus abiit ad habitatores dabir cuius nomen vetus erat cariathsepher id est civitas litteraru
de acolo a pornit împotriva locuitorilor debirului: debirul se numea mai înainte chiriat-sefer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et frygiam confirmans omnes discipulo
după ce a petrecut cîtăva vreme în antiohia, pavel a plecat, şi a străbătut din loc în loc ţinutul galatiei şi frigiei, întărind pe toţi ucenicii.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
Şi isaac a trimes pe iacov, care s'a dus la padan-aram, la laban, fiul lui betuel, arameul, fratele rebecii, mama lui iacov şi a lui esau.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque gad propheta ad david noli manere in praesidio proficiscere et vade in terram iuda et profectus david venit in saltum haret
proorocul gad a zis lui david: ,,nu şedea în cetăţuie, ci du-te, şi intră în ţara lui iuda.`` Şi david a plecat şi a ajuns la pădurea heret.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es
david a pus strajă în siria damascului. Şi sirienii au fost supuşi lui david, şi i-au plătit un bir. domnul ocrotea pe david ori unde se ducea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
isus a început pe urmă să le vorbească în pilde. ,,un om a sădit o vie. a împrejmuit -o cu un gard, a săpat un teasc în ea, şi a zidit un turn; apoi a arendat -o unor vieri şi a plecat din ţară.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
ascultaţi o altă pildă. era un om, un gospodar, care a sădit o vie. a împrejmuit -o cu un gard, a săpat un teasc în ea, şi a zidit un turn. apoi a dat -o unor vieri, şi a plecat în altă ţară.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu
ieremia a zis atunci lui zedechia: ,,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,dacă te vei supune căpeteniilor împăratului babilonului, vei scăpa cu viaţă, şi nici cetatea aceasta nu va fi arsă cu foc, iar tu vei trăi împreună cu casa ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: