Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sed cum romam venisset sollicite me quaesivit et inveni
nu numai atît, dar, cînd a fost în roma, m'a căutat cu multă grijă şi m'a găsit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate pleno
eclesiastul a căutat să afle cuvinte plăcute, şi să scrie întocmai cuvintele adevărului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suaru
ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum veneritis ante conspectum meum quis quaesivit haec de manibus vestris ut ambularetis in atriis mei
cînd veniţi să vă înfăţişaţi înaintea mea, cine vă cere astfel de lucruri, ca să-mi spurcaţi curţile?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es
În al treizeci şi nouălea an al domniei sale, asa s'a îmbolnăvit de picioare aşa încît avea mari dureri; chiar în timpul boalei lui, n'a căutat pe domnul, ci a întrebat pe doftori.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et audivit rex ioachim et omnes potentes et principes eius verba haec et quaesivit rex interficere eum et audivit urias et timuit fugitque et ingressus est aegyptu
Împăratul ioiachim, toţi vitejii lui, şi toate căpeteniile lui, au auzit cuvintele lui, şi împăratul a căutat să -l omoare. dar urie, care a fost înştiinţat de lucrul acesta, s'a temut, a fugit, şi s'a dus în egipt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
dar acum, domnia ta nu va dăinui. domnul Şi -a ales un om după inima lui, şi domnul l -a rînduit să fie căpetenia poporului său, pentrucă n'ai păzit ce-ţi poruncise domnul.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
cînd i -a venit rîndul să se ducă la împărat, estera, fata lui abihail, unchiul lui mardoheu, care o înfiase, n'a cerut decît ce a fost rînduit de hegai, famenul împăratului şi păzitorul femeilor. estera căpăta trecere înaintea tuturor celor ce o vedeau.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: