Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mens sive anima
la mente o anima
Senast uppdaterad: 2017-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et turturem sive pullum columbae offere
apoi să aducă una din turturele sau un pui de porumbel, cum va putea,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sive enim ego sive illi sic praedicamus et sic credidisti
astfel dar, ori eu, ori ei, noi aşa propovăduim, şi voi aşa aţi crezut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere ill
deaceea ne şi silim să -i fim plăcuţi, fie că rămînem acasă fie că sîntem departe de casă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sive illa bos sive ovis non immolabuntur una die cum fetibus sui
vaca, oaia sau capra, să n'o junghiaţi ca jertfă în aceeaş zi cu fătul lor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exacuere vade ad dextram sive ad sinistram quocumque faciei tuae est appetitu
strînge-ţi puterile, sabie, întoarce-te la dreapta! aşează-te, întoarce-te la stînga! Îndreaptă-ţi ascuţişul în toate părţile!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et in loco ulceris cicatrix apparuerit alba sive subrufa adducetur homo ad sacerdote
şi pe locul unde era buba se va arăta o umflătură albă sau o pată de un alb roşietic, omul acela să se arate preotului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille sive ait pro pace veniunt adprehendite eos vivos sive ut proelientur vivos eos capit
el a zis: ,,dacă ies pentru pace, prindeţi -i vii; şi chiar dacă ies pentru luptă, prindeţi -i vii.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste
să aveţi aceeaş lege pentru străin ca şi pentru băştinaş; căci eu sînt domnul, dumnezeul vostru.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dulcis est somnus operanti sive parum sive multum comedat saturitas autem divitis non sinit dormire eu
cînd se înmulţesc bunătăţile, se înmulţesc şi ceice le papă: şi ce folos mai are din ele stăpînul lor decît că le vede cu ochii?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su
dar dacă cineva, fie băştinaş fie străin, păcătuieşte cu voie, huleşte pe domnul: acela va fi nimicit din mijlocul poporului său,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat
poporul se risipea şi o strîngea, o măcina la rîşniţă, sau o pisa într'o piuă; o fierbea în oală, şi făcea turte din ea. mana avea gustul unei turte făcute cu untdelemn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et feceritis oblationem domino in holocaustum aut victimam vota solventes vel sponte offerentes munera aut in sollemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis domino de bubus sive de ovibu
şi veţi aduce domnului o jertfă mistuită de foc, fie o ardere de tot, fie o jertfă adusă pentru împlinirea unei juruinţe sau ca dar de bunăvoie, sau la sărbătorile voastre, ca să faceţi din cirezile sau turmele voastre un miros plăcut domnului, -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: