Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
suscipe me
tómame otra vez
Senast uppdaterad: 2020-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
veni domine iesu
ven, señor jesús!
Senast uppdaterad: 2014-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine iesu christe
lord jesus christ
Senast uppdaterad: 2021-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
suscipe me deus meus apud vos,
papá llevame contigo
Senast uppdaterad: 2019-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu suscipe me ad astra
español
Senast uppdaterad: 2021-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et lapidabant stephanum invocantem et dicentem domine iesu suscipe spiritum meu
le echaron fuera de la ciudad y le apedrearon. los testigos dejaron sus vestidos a los pies de un joven que se llamaba saulo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
suscipe me, domine, secundum eloquium
receive me, o lord, according to the saying
Senast uppdaterad: 2022-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
libera me, levare dolorem meum, suscipe me, nunc deus
aceptame, señor
Senast uppdaterad: 2021-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quem christus mortuus est, et resurrexit christus veni domine iesu
anunciamos tu muerte y proclamamos tu resurreccion ven señor jesus
Senast uppdaterad: 2020-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.
oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.
Senast uppdaterad: 2022-07-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
dum esset petrus in cruce ait: domine iesu christe commendo tibi oves quas tradidisti mihi ut participent mecum de gratia tua in sempiternum.
mientras pedro estaba en la cruz, dijo: señor jesucristo, a ti te recomiendo las ovejas que me has entregado, para que participen conmigo de tu gracia para siempre.
Senast uppdaterad: 2022-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a doramus te, sanctissime domine iesu christe, hic et ad omnes ecclesias tuas, quae sunt in toto mundo, et benedicimus tibi; quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. amén.
desde dora, hasta la cruz de jesucristo, aquí y en todas las iglesias del mundo, y les doy las gracias; porque por tu santa cruz has redimido al mundo. amén.
Senast uppdaterad: 2021-06-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
pero vosotros decís que cualquiera que diga a su padre o a su madre: "aquello con que hubieras sido beneficiado es mi ofrenda a dios"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
pero vosotros decís que si alguien dice a su padre o madre: "aquello con que hubieras sido beneficiado de parte mía es corbán" --es decir, una ofrenda a dios--
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe
respondió jesús: --no tendrías ninguna autoridad contra mí, si no te fuera dada de arriba. por esto, el que me entregó a ti tiene mayor pecado
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste
entonces elías le dijo: --no tengas temor. ve, haz como has dicho; pero de ello hazme a mí primero una torta pequeña y tráemela. después harás para ti y para tu hijo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: