Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sapere
afilad
Senast uppdaterad: 2021-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapere aude
no seas arrogante, sino miedo;
Senast uppdaterad: 2023-09-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
sapere audet
se atreven a ser prudentesapere audet
Senast uppdaterad: 2020-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapere, et fari
savor and speak
Senast uppdaterad: 2021-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amare e sapere
amare et sapere
Senast uppdaterad: 2022-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapere aude ad astra
dare to be wise to the stars
Senast uppdaterad: 2019-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
unum velle et unum nolle
one to want and one to not want
Senast uppdaterad: 2022-08-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noli altum sapere, sed time
español
Senast uppdaterad: 2023-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amare e sapere vix deo conceditur
amar y ser sabio apenas es permitido por dios
Senast uppdaterad: 2023-09-25
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
scire, audere, velle, tacere
to know, to be bold, to be willing, to be silent
Senast uppdaterad: 2022-04-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
scire velle audere tacere
saber siquiera se atreve a permanecer en silencio
Senast uppdaterad: 2019-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
ruego a evodia, y ruego a síntique que se pongan de acuerdo en el señor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntat
porque dios es el que produce en vosotros tanto el querer como el hacer, para cumplir su buena voluntad
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si enim te es, sed non sapere desirtelo, quia non est mihi aliquid nunquam ad me
hola como amaneses
Senast uppdaterad: 2023-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu
y el dios de la perseverancia y de la exhortación os conceda que tengáis el mismo sentir los unos por los otros, según cristo jesús
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner
el hombre se levantó para irse, pero su suegro le insistió, y se quedó otra vez a pasar la noche allí
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior
y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros que desde el año pasado tomasteis la iniciativa, no sólo para hacerlo, sino también para quererlo hacer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nec erat qui nolentes cogeret ad bibendum sed sic rex statuerat praeponens mensis singulos de principibus suis ut sumeret unusquisque quod velle
la bebida era, de acuerdo con lo establecido, sin ninguna obligación; porque el rey había mandado a todos los mayordomos de su casa que se hiciese conforme al gusto de cada uno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu
a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: