Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
veni ad me et ego
yo
Senast uppdaterad: 2022-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vos in me et ego in vobis
quod justum fuerit davo vobis
Senast uppdaterad: 2024-03-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
veni ad me et ego dabo vobis omnia bona
venid a mí y yo os daré todos los bienes.
Senast uppdaterad: 2013-02-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
salvum me, et ego in te salvum facere
Senast uppdaterad: 2024-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite ad me et ego dabo adme vobis omnia bona
todas las cosas buenas llegan a mí, y voy a dar a usted,
Senast uppdaterad: 2020-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru
porque si llegas a afligirle y él clama a mí, ciertamente oiré su clamor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m
enseñádmelo, y yo me callaré; hacedme entender en qué he errado
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in illo die vos cognoscetis quia ego sum in patre meo et vos in me et ego in vobi
en aquel día vosotros conoceréis que yo soy en mi padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu
vino a mí y puesto de pie me dijo: "hermano saulo, recibe la vista." y yo le vi en aquel instante
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dices verberaverunt me sed non dolui traxerunt me et ego non sensi quando evigilabo et rursum vina repperia
dirás: "me golpearon, pero no me dolió; me azotaron, pero no lo sentí. cuando me despierte, lo volveré a buscar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra
tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí. yo os daré lo mejor de la tierra de egipto, y comeréis sus productos más preciados.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
para que todos sean una cosa, así como tú, oh padre, en mí y yo en ti, que también ellos lo sean en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
manete in me et ego in vobis sicut palmes non potest ferre fructum a semet ipso nisi manserit in vite sic nec vos nisi in me manseriti
"permaneced en mí, y yo en vosotros. como la rama no puede llevar fruto por sí sola, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia
no hagáis distinción de personas en el juicio; oiréis tanto al pequeño como al grande. no tengáis temor de nadie, porque el juicio es de dios. pero la causa que os sea difícil la traeréis a mí, y yo la oiré.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque ad eum deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres ea
dios le dijo en sueños: --yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto. yo también te detuve de pecar contra mí, y no te permití que la tocases
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu
'por cuanto tu corazón se ha conmovido y te has humillado delante de jehovah cuando escuchaste lo que he pronunciado contra este lugar y contra sus habitantes (que vendrían a ser objeto de horror y maldición), y por cuanto rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tum sana me, ut vitam habeatis aeternam pacem meam ego sum, in loco, ubi crucifixus est tibi cura de te hinc nihil est iens accidere potest tibi esse beatus, denique im : lucerna autem lux in a photo a me, et ego valeo, ut non patiatur
español
Senast uppdaterad: 2021-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: