Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen
nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
då sade agrippa till festus: »jag skulle också själv gärna vilja höra den mannen.» han svarade: »i morgon skall du få höra honom.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit iesus hierosolym
när dagen därefter det myckna folk som hade kommit till högtiden fick höra att jesus var på väg till jerusalem,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et celebrabis diem festum ebdomadarum domino deo tuo oblationem spontaneam manus tuae quam offeres iuxta benedictionem domini dei tu
därefter skall du hålla herrens, din guds, veckohögtid och bära fram din hands frivilliga gåva, som du må giva efter råd och lägenhet, alltefter måttet av den välsignelse som herren, din gud, har givit dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu
när två år voro förlidna, fick felix till efterträdare porcius festus. och eftersom felix ville göra judarna sig bevågna, lämnade han paulus kvar i fängelset.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo
före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud
så förde han honom ditned, och de lågo då kringspridda överallt på marken och åto och drucko och förlustade sig med allt det stora byte som de hade tagit ur filistéernas land och ur juda land.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: