You searched for: et tu mi fili brute (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

et tu mi fili brute

Tyska

auch du mein sohn brutus

Senast uppdaterad: 2023-08-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Latin

et tu mi brute

Tyska

und sie, lieber brutus

Senast uppdaterad: 2020-04-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu mi fili

Tyska

und sie, lieber

Senast uppdaterad: 2020-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

etiam tu mi fili brute

Tyska

...auch du, mein sohn brutus!?

Senast uppdaterad: 2022-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu quoque mi fili.

Tyska

auch du, mein sohn.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salve et tu

Tyska

hello you

Senast uppdaterad: 2021-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu pulcra es

Tyska

sed magna non es

Senast uppdaterad: 2023-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Tyska

du menschenkind, willst du nicht strafen die mörderische stadt und ihr anzeigen alle ihre greuel?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magnam de cælo et tu super despectus

Tyska

groß vom himmel und von oben verachtet

Senast uppdaterad: 2022-05-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magnam de coelo et tu super despectus

Tyska

groß vom himmel und du oben verachtet

Senast uppdaterad: 2022-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et huic ait et tu esto supra quinque civitate

Tyska

zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii

Tyska

solches alles habe ich versucht mit weisheit. ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Tyska

(-) der könig aber hatte sein angesicht verhüllt und schrie laut: ach, mein sohn absalom! absalom, mein sohn, mein sohn!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Tyska

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tu fili hominis ecce data sunt super te vincula et ligabunt te in eis et non egredieris in medio eoru

Tyska

und du, menschenkind, siehe, man wird dir stricke anlegen und dich damit binden, daß du nicht ausgehen sollst unter sie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Tyska

weißt du denn nicht, mein sohn, mit wie wenig verstand die welt regiert wird?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus dei sacrificium et tu

Tyska

und hieß, daß sie die kammern reinigten; und ich brachte wieder dahin das gerät des hauses gottes, das speisopfer und den weihrauch.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

memento quod et tu servieris in aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc re

Tyska

und sollst gedenken, daß du knecht in Ägyptenland gewesen bist; darum gebiete ich dir, daß du solches tust.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m

Tyska

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu

Tyska

da sprachen die juden: dieser tempel ist in jahren erbaut; und du willst ihn in drei tagen aufrichten?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,474,966,377 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK