You searched for: occidentalem (Latin - Xhosa)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Xhosa

Info

Latin

occidentalem

Xhosa

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Xhosa

Info

Latin

ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabula

Xhosa

ezomva womnquba ngasentshonalanga wozenza zibe ntandathu iiplanga.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura

Xhosa

wajikela ecaleni langasentshonalanga, walinganisa amakhulu amahlanu eengcongolo, ngengcongolo yokulinganisa.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un

Xhosa

eziseleyo ke izizwe: kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: ubhenjamin woba necandelo elinye.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un

Xhosa

ngasemdeni ke kabhenjamin, kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: usimon, libe linye.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ad occidentalem plagam erunt castra filiorum ephraim quorum princeps fuit helisama filius ammiu

Xhosa

ibhanile yeminquba yakwaefrayim yoba ngasentshonalanga, ngokwemikhosi yabo; inkulu yoonyana bakaefrayim nguelishama, unyana ka-amihude;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta gad una porta aser una porta nepthalim un

Xhosa

ngecala lasentshonalanga yoba ngamawaka amane anamakhulu amahlanu; amasango ke awo mathathu: ibe lisango likagadi elinye, ibe lisango lika-ashere elinye, ibe lisango likanafetali elinye.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu

Xhosa

walithabatha ke uyoshuwa lonke elo zwe leentaba, nelasezantsi lonke, nelizwe lasegoshen lonke, nelezihlambo, nele-arabha, neentaba zakwasirayeli, nezihlambo zazo;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul

Xhosa

wawasusa ke uyoshuwa; aya kulalela, ahlala phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga eayi; uyoshuwa walala phakathi kwabantu ngobo busuku.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu

Xhosa

ke kaloku ilifa labo, namakhaya abo, yibheteli namagxamesi ayo; ngasempumalanga yinaharan; ngasentshonalanga yigezere namagxamesi ayo, nowakwashekem namagxamesi awo, kwesa egaza namagxamesi ayo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et heae mensurae eius ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor milia et ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalem quingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor mili

Xhosa

yiyo le imilinganiso: icala langasentla loba ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala langasezantsi libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala lasempumalanga libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu, icala lasentshonalanga libe ngamawaka amane anamakhulu amahlanu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Xhosa

ngabo aba ookumkani belizwe, awababulalayo uyoshuwa noonyana bakasirayeli nganeno kwayordan ngasentshonalanga, ethabathela ebhahali-gadi entilini yelebhanon, wesa ezintabeni ezimkhuthuka, ezinyukayo ziye kwasehire; uyoshuwa walinika izizwe zakwasirayeli, zema kulo ngokweentlantlu zazo,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Xhosa

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,287,831 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK