Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
savienībai jāspēj rīkoties visdažādākajās situācijās un atbilstīgi visdažādākajām vajadzībām partnervalstīs.
de europese unie moet in weten te spelen op een groot aantal uiteenlopende situaties en behoeften in de partnerlanden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
visas stratēģijas patiesībā izrādījušās diversikā-cijas stratēģijas visdažādākajās nozarēs un perspektīvās.
in feite blijken alle strategieën diversicatiestrategieën te zijn, waarbij de meest uiteenlopende sectoren en dimensies een rol kunnen spelen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
politikas veidotājiem, pakalpojumu sniedzējiem un nevalstiskajām organizācijām, kas darbojas visdažādākajās jomās, kritiski jāizvērtē savi pasākumi.
beleidsmakers, dienstverleners en non-gouvernementele organisaties die op tal van terreinen actief zijn, moeten kritisch naar hun eigen activiteiten kijken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- kā izcelt un vairāk godāt garīgo un materiālo ieguldījumu, ko gados veci cilvēki dod visdažādākajās sabiedrības jomās?
- hoe kunnen de ideële en materiële taken die ouderen op de meest uiteenlopende maatschappelijke terreinen vervullen, zichtbaarder worden gemaakt en hoe kan voor een grotere waardering voor die taken worden gezorgd?
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— veikt visdažādākos bankas darījumus ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, to skaitā aizņēmuma un aizdevuma operācijas.
— alle soorten bancaire transacties verrichten met derde landen en internationale organisaties, waaronder mede begrepen het verstrekken en opnemen van leningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: