You searched for: korespondentu (Lettiska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latvian

Portuguese

Info

Latvian

korespondentu

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Lettiska

Portugisiska

Info

Lettiska

korespondentu nozīmēšana

Portugisiska

designação de correspondentes

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

b) korespondentu nozīmēšanu saskaņā ar 53. pantu un

Portugisiska

b) correspondentes, nos termos do artigo 53.o; e

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Lettiska

katra dalībvalsts ieceļ eiropas tiesiskās sadarbības tīkla tehnisko jautājumu korespondentu.

Portugisiska

cada estado-membro designa um correspondente da rede judiciária europeia para os aspectos técnicos.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

attiecības starp valsts korespondentu un kompetentajām iestādēm dalībvalstīs regulē attiecīgās valsts tiesību akti.

Portugisiska

as relações entre o correspondente nacional e as autoridades competentes dos estados-membros são reguladas pelo direito interno.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

ja dalībvalsts ieceļ valsts korespondentu, šis valsts korespondents var būt eiropas tiesiskās sadarbības kontaktpersona.

Portugisiska

quando um estado-membro designar um correspondente nacional, este pode ser um ponto de contacto da rede judiciária europeia.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

attiecības starp valsts locekli un valsts korespondentu nekavē tiešo saikni starp valsts locekli un tā kompetentajām iestādēm.

Portugisiska

as relações entre o membro nacional e o correspondente nacional não excluem a existência de relações directas entre o membro nacional e as suas autoridades competentes.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

aģentūras ir integrētas horizontālo budžeta vienību korespondentu tīklā, un tādējādi saņem pastāvīgu padomu un ad-hoc atbalstu.

Portugisiska

as agências foram integradas na rede de correspondentes de unidades orçamentais horizontais e recebem assim conselhos permanentes e apoio ad hoc .

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

(10) pastāvīgais valstu korespondentu tīkls civilās aizsardzības jautājumos turpinās aktīvi piedalīties ar civilo aizsardzību saistītās lietās.

Portugisiska

(10) considerando que a rede permanente de correspondentes nacionais em matéria de protecção civil continuará a desempenhar um papel activo nas questões relativas à protecção civil;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

dalībvalstis un komisija katra norīko vismaz vienu korespondentu, kas ir atbildīgs par informācijas un konsultāciju sniegšanu personām vai uzņēmumiem, kuri iesniedz attiecīgus jautājumus.

Portugisiska

os estados-membros e a comissão designarão cada qual pelo menos um correspondente encarregado de informar e orientar as pessoas ou empresas que a ele se dirigirem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

sanāksmes mērķis bija uzlabot nacionālo korespondentu terorisma jautājumos informētību par piemērojamām starptautiskajām un eiropas konvencijām un ietvarlēmumiem, kā arī fatf deviņām īpašajām rekomendācijām cīņai pret terorisma finansēšanu.

Portugisiska

o objectivo desta reunião foi o de apelar à consciencialização dos correspondentes nacionais para o terrorismo relativamente às convenções internacionais e europeias e às decisões-quadro, bem como relativamente às nove recomendações espe-ciais sobre financiamento do terrorismo do fatf.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

e) pastāvīgā valstu korespondentu tīkla nozīmi, lai nodrošinātu kopienas sadarbības pastāvīgumu un informācijas vākšanu par visās dalībvalstīs pieejamo palīdzību katastrofas gadījumā;

Portugisiska

e) o papel da rede permanente de correspondentes nacionais, para assegurar a coerência da cooperação comunitária e recolher informações sobre a assistência disponível em cada estado-membro em caso de catástrofe;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

komisija, ja to pieprasa dalībvalstis vai ja tas ir vajadzīgs kādu citu iemeslu dēļ, periodiski sasauc korespondentu sanāksmi, lai ar viņiem izskatītu jautājumus, kas radušies šīs regulas īstenošanas gaitā.

Portugisiska

a comissão reunirá periodicamente os correspondentes, a pedido dos estados-membros ou sempre que necessário, para com eles examinar as questões levantadas pela aplicação do presente regulamento.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

dalībvalstis ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms šīs regulas piemērošanas paziņo komisijai kompetento iestāžu un korespondentu vārdus vai nosaukumus, adreses, telefona un teleksa/telefaksa numurus kopā ar kompetento iestāžu zīmogu.

Portugisiska

os estados-membros comunicarão à comissão, o mais tardar três meses antes da data de entrada em vigor do presente regulamento a(s) denominação(ões), endereço(s) e números de telefone, telex/telefax das autoridades competentes e dos correspondentes, bem como o carimbo das autoridades competentes.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

lai veicinātu kopīgas un saskaņotas ārējās energodrošības politikas īstenošanu un izveidotu svarīgu instrumentu, ar kura palīdzību es rīcībā būtu agras brīdināšanas sistēma, kas uzlabotu gatavību enerģētiskas krīzes gadījumā, dalībvalstīm jāvienojas par to, ka ir jāizveido un jāīsteno korespondentu tīkls enerģētikas jomā.

Portugisiska

para facilitar a implementação de uma política externa comum e coerente no domínio da segurança energética e criar um instrumento importante que dotará a ue de um sistema de alerta precoce que promova a sua preparação para crises energéticas, os estados-membros deveriam aprovar o estabelecimento e a criação de uma rede de correspondentes de energia.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

(14) lai veicinātu eurojust darbības, dalībvalstis ieceļ vienu vai vairākus valsts korespondentus.

Portugisiska

(14) a fim de facilitar as actividades da eurojust, convém que os estados-membros possam nomear para o local ou designar um ou vários correspondentes nacionais.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,723,874,654 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK