Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
atbildot ievērojiet konsekvenci.
fii consecvent în răspunsuri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— pārbaudīt juridisko konsekvenci un
— verificarea coerenţei legislative; și
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
turklāt pārbauda to iekšējo konsekvenci.
În plus, acestea trebuie verificate pentru coerenţ( internă.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viņš nodrošina savienības ārējās darbības konsekvenci.
acesta asigură c o e r e n a a ci un ii externe a uniunii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šis dalījums nepieciešams, lai uzlabotu statistikas konsekvenci.
această defalcare este necesară pentru a obține un nivel mai ridicat de coerență între statistici.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nodrošināt konsekvenci un saskaņotību savienības darbībā kosovā;
asigurarea consecvenței și coerenței acțiunilor uniunii în kosovo;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nodrošina tehnisko dokumentu un testu plāna konsekvenci un kvalitāti,
asigură consecvența și calitatea documentației tehnice și a planului de testare;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pastiprināt savienības klātbūtni kosovā un nodrošināt tās konsekvenci un saskaņotību;
consolidarea prezenței uniunii în kosovo și asigurarea coerenței și eficienței acesteia;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konsekvenci un papildināmību nodrošina, cieši iesaistot vietējās un reģionālās iestādes.
coerența și complementaritatea sunt asigurate, de asemenea, printr-o puternică implicare a autorităților locale și regionale.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisija sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina programmas vispārēju konsekvenci un papildināmību ar:
comisia, în cooperare cu statele membre, asigură coerența și complementaritatea globală a programului cu:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lai nodrošinātu konsekvenci, koordināciju un papildināmību, tā uzrauga plānošanas dokumentu īstenošanu.
pentru asigurarea coerenței, a coordonării și a complementarității, comitetul monitorizează punerea în aplicare a documentelor de programare.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nepieciešamības gadījumā atbalsta pasākumi tiek turpmāk pārskatīti, lai nodrošinātu atbilstību un konsekvenci.
măsurile de acordare a sprijinului sunt, dacă este cazul, revizuite ulterior pentru a le asigura compatibilitatea şi coerenţa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dalībvalstīm ar komisijas palīdzību būtu jācenšas nodrošināt reģistros apkopotās informācijas konsekvenci un reģistru sadarbspēju.
statele membre, asistate de către comisie, ar trebui să depună eforturi pentru a asigura coerența informațiilor colectate în registre și interoperabilitatea acestora.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ebi izvērtē kompetento iestāžu sniegto informāciju, lai nodrošinātu konsekvenci uzraudzības pārbaudes un novērtēšanas procesā.
abe evaluează informațiile puse la dispoziție de autoritățile competente în scopul dezvoltării coerenței procesului de analiză prudențială și de evaluare.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kopsavilkumam jāatbilst tiem pašiem kritērijiem par pārredzamību, konsekvenci u. c., kam jāatbilst ziņojuma pamatdaļai.
sinteza trebuie să îndeplinească aceleași criterii cu privire la transparență, consecvență etc. ca raportul principal.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atbalstīt labāku savienības un dalībvalstu politikas un uz reģionu vērstu darbību saskaņotību, konsekvenci un koordinētību;
contribuția la o mai bună coerență, consecvență și coordonare a politicilor și a acțiunilor uniunii și ale statelor membre în regiune;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
savienības ārējo ārējo darbību darbību konsekvenci konsekvenci un un ļaus ļaus tai tai paust paust kopēju kopēju nostāju nostāju ārzemēs.
comisiei, menţionată menţionată mai mai sus, sus, va va oferi oferi o o mai mai mare mare coerenţă coerenţă acţiunilor acţiunilor externe externe ale ue ale ue și și va va permite uniunii permite uniunii să să vorbească vorbească cu cu un un singur singur glas pe plan internaţional.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
padome veiksmgk saskaos procesu stenošanas kalen-dru, lai uzlabotu dalbvalstm sniegto politikas ieteikumu visprjo konsekvenci.
aceste orien-tri vor discutate în cadrul consiliului astfel încât, dup consultarea parlamentului european i aaltor instituii cu privire la liniile directoare privind ocuparea forei de munc, acestea s poat aprobate pân la consiliul european din iunie2010.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pvpnkn jānosaka lejpusējie [51] scenāriji, lai nodrošinātu pvpn pētījumu salīdzināmību un konsekvenci. oglekļa dioksīda emisiju izlīdzināšana
pefcr trebuie să precizeze scenariile în aval [51], astfel încât să se asigure comparabilitatea și consecvența între studiile pef.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. Īstenojot 1. punktā minētās darbības, komisija nodrošina konsekvenci īpašās darbībās, kas uzsāktas saskaņā ar citiem kopienas politikas aspektiem.
În aplicarea acţiunilor prevăzute în alin. (1), comunitatea va supraveghea asigurarea coerenţei între acţiunile specifice desfăşurate în acest scop şi diferitele aspecte ale altor politici comunitare.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: