You searched for: negebėjimas (Litauiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

Spanish

Info

Lithuanian

negebėjimas

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Spanska

Info

Litauiska

negebėjimas susikaupti, drebėjimas.

Spanska

alteración de la concentración, temblores

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

pagrindinė problema mokėjimo agentūrų lygmenyje buvo negebėjimas nustatyti atvejų, kai valdymo institucijos nevykdė adekvačių kasdienių patikrų.

Spanska

el tribunal considera que las operaciones subyacentes a los gastos en el grupo de políticas de ayuda exterior, desarrollo y ampliación se hallan afectadas por un nivel significativo de errores de legalidad o regularidad.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

jau 2004 m., ankstesnėje ataskaitoje20 buvo pripažintas „kompe- tencijos tinklų“ negebėjimas pasiekti užsibrėžtos „ilgalaikės integracijos“.

Spanska

ya en 2004, se habían puesto derelieve en uninformeanterior20las dificultadesalas que las re se veían confrontadas para lograr la «integración duradera» necesaria.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

2000 m. rugpjūtį vokietijos licencijų kaina išaugo iki 8,4 milijardų eurų, bet dėl to france télécom savo įsipareigojimų keisti negalvojo, nors prieš du mėnesius jau buvo investavęs 43 milijardus eurų orange įsigyti [pabraukta vėliau]... iš tiesų tik 2002 m. vasarą buvo pradėtos dvi audito misijos siekiant ištirti vokietijos operatoriaus perspektyvas, kurios atskleidė itin silpną įmonės padėtį, blogą jos klientų bazės kokybę ir akivaizdų negebėjimą rentabilizuoti investiciją“.

Spanska

en agosto de 2000, las licencias alemanas alcanzaron 8400 millones de euros, sin que france télécom pensara en liberarse de su compromiso a pesar de que dos meses antes había invertido 43000 millones de euros en la adquisición de orange [el subrayado es nuestro]... en efecto, hubo que esperar hasta el verano de 2002 para que se iniciaran dos auditorías sobre las perspectivas del operador alemán, auditorías que demostraron la gran fragilidad de la empresa, la poca calidad de su base de clientela y la imposibilidad manifiesta de rentabilizar la inversión».

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,046,080,092 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK