You searched for: menegak benang yang basah (Malajiska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Malajiska

Engelska

Info

Malajiska

menegakkan benang yang basah

Engelska

uphold the wet thread

Senast uppdaterad: 2021-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

tegak benang yang basah

Engelska

idioms

Senast uppdaterad: 2014-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

barang yang basah

Engelska

effect of water spills

Senast uppdaterad: 2020-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

gambar puki elayu yang basah

Engelska

gambar puki elayu yang basah

Senast uppdaterad: 2020-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

gambar puki melayu yang basah

Engelska

melayu wet pussy pictures

Senast uppdaterad: 2016-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

corak seni-benang yang berpilin. ditulis oleh jamie zawinski; 1992.

Engelska

spirally string-art-ish patterns. written by jamie zawinski; 1992.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

c/c/jangan mengunakan peralatan elektronik berhampiran dengan tempat yang basah

Engelska

c/c/do not use electronic equipment near wet places

Senast uppdaterad: 2021-12-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

tangan yang basah dan lembap lebih mudah menjadi kotor semula. ibu jari, pergelangan tangan, bahagian di antara jari dan di bawah kuku jari merupakan bahagian yang selalu terlepas pandang.

Engelska

wet and moist hands are more easily recontaminated.the most commonly missed areas are the thumb, the wrist, the areas between the fingers, and under fingernails.

Senast uppdaterad: 2020-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and it is he who has the keys of the hidden – only he knows them; and he knows all that is in the land and the sea; and no leaf falls but he knows it – and there is not a grain in the darkness of the earth, nor anything wet or dry, which is not recorded in a clear book.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and with him are the keys of the ghaib (all that is hidden), none knows them but he. and he knows whatever there is in (or on) the earth and in the sea; not a leaf falls, but he knows it. there is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a clear record.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and with him are the keys of the invisible. none but he knoweth them. and he knoweth what is in the land and the sea. not a leaf falleth but he knoweth it, not a grain amid the darkness of the earth, naught of wet or dry but (it is noted) in a clear record.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and with him are the keys of the unseen treasures-- none knows them but he; and he knows what is in the land and the sea, and there falls not a leaf but he knows it, nor a grain in the darkness of the earth, nor anything green nor dry but (it is all) in a clear book.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and with him are the keys of the unseen; none knoweth them but he. and he knoweth whatsoever is in the land and the sea. not a leaf falleth but he knoweth it, nor a seed-grain groweth in the darkness of the earth, nor aught of fresh or dry but is in a book luminous.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

and with him are the keys of the unseen; none knows them except him. and he knows what is on the land and in the sea. not a leaf falls but that he knows it. and no grain is there within the darknesses of the earth and no moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

he has the keys of the unknown. no one but he has knowledge; he knows what is on the land and in the sea. not a leaf falls without his knowledge, nor a grain in the darkest (recess) of the earth, nor any thing green or seared that is not recorded in the open book (of nature).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

he has the keys to the realm that lies beyond the reach of human perception; none knows them but he. and he knows what is on the land and in the sea; there is not a leaf which falls that he does not know about and there is not a grain in the darkness of the earth or anything green or dry which has not been recorded in a clear book.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

selamat tengah hari saya ucapkan kepada guru yang saya hormati serta rakan sekelas yang saya kasihi. hari ini saya akan mernceritakan tentang haiwan peliharaan saya iaitu kucing. saya menamakan kucing itu “ bugal ” bugal seekor kucing yang pandai dan sangat jinak dengan kami sekeluarga . kucing saya berwarna putih dan berbulu lembut . bugal seekor kucing yang sangat comel , saya memelihara kucing itu dari ia masih kecil hingga kucing itu sudah besar . bugal membesar dengan sangat cepat dan sihat . makanan kegemaran bugal ialah whiskas dan minuman kegemarannya pula ialah susu . kalau saya dan pacik saya ada masa lapang , saya dan pacik saya akan membawa si bugal bermain di luar rumah. selesai bermain dengan kucing saya itu , saya akan membawa ia pergi ke tandas untuk memandikan kucing itu . selesai sahaja saya memandikannya saya akan menggelap bulu si bugal yang basah itu . selepas itu , si bugal terus pergi ke tempat tidurnya untuk melelapkan matanya . saya sangat menyanyangi si bugal ,kerana si bugal ialah sebahagian dari keluarga saya juga. kucing saya sangat pintar kerana dia tidak membuang air besar di merata rata tempat , ia akan membuang air besar di pasir kucing yang telah di sediakan. si bugal akan mengekori saya ke mana sahaja yang saya pergi . banyak perkara kami lakukan bersama sama. si bugal amat di sayangi oleh keluarga saya. bila si bugal sakit , kami akan terus membawanya berjumpa dengan doktor haiwan , kami sekeluarga amat mengambil berat tentang kesihatan si bugal . pacik saya akan membawa kucing saya berjumpa dengan doktor haiwan tiga kali seminggu untuk memeriksa kesihatan si bugal . banyak pengalaman yang manis bersama si bugal . bila kami ingin pergi bercuti , kami akan membawa si bugal bersama . saya meletakkan si bugal didalam sangkar kucing , supaya memudahkan lagi untuk membawa si bugal pergi bercuti bersama sama dengan kami sekeluarga . saya amat menyanyangi kucing saya itu.

Engelska

my pet(s)

Senast uppdaterad: 2017-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

he has with him the keys to the unseen which no one knows besides him. he knows all that is in the land and the sea. not a single leaf falls which he would not know. no single seed exists even in the darkest places of the land, nor anything in the world either wet or dry, that is not kept recorded in the self-evident book (the tablet preserved in the heavens).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

he holds the keys to the unseen; none knows them but he. he has knowledge of all that land and sea contain. no leaf falls without his knowledge, nor is there a single grain in the darkness of the earth, or anything, wet or dry, but is recorded in a clear record.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Malajiska

dan pada sisi allah jualah anak kunci perbendaharaan segala yang ghaib, tiada sesiapa yang mengetahuinya melainkan dia lah sahaja; dan ia mengetahui apa yang ada di darat dan di laut; dan tidak gugur sehelai daun pun melainkan ia mengetahuinya, dan tidak gugur sebutir bijipun dalam kegelapan bumi dan tidak gugur yang basah dan yang kering, melainkan (semuanya) ada tertulis di dalam kitab (lauh mahfuz) yang terang nyata.

Engelska

with him are the keys of the unseen, none knows them but he. he knows that which is in the land and sea. no leaf falls except he knows it, and there is no grain in the darkness of the earth, fresh or withered, but is recorded in a clear book.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK