Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dia dipilih oleh tuhan.
他是被神拣选的
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yang terpilih yang di kirim oleh tuhan.
被神拣选的那一位?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diambil oleh tuhan sebelum anak aku dilahirkan.
被神帶走了 在我兒子出生前
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"binasalah makhluk kejam ini oleh tuhan !"
愿恶人见上帝之面而消灭"
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan berapa ramai batalion boleh diperintah oleh tuhan matahari?
太阳神有多少军队?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
semua perbezaan ini sudah diatur oleh tuhan palsu yang salah nombor itu.
这所有的一切都是那伪造的神教给我们的
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
semua panglima-panglima perang itu disayangi oleh tuhan, kebanyakan saya membencinya.
在众神宠爱的武士之中,我最痛恨他
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pada zaman dahulu,dunia ini telah diperintah oleh tuhan-tuhan dan raksasa.
远古时代,这个世界曾由神魔所统治
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kumpulkan mereka bertiga mereka membentuk spear daripada trium, senjata yang digunakan oleh tuhan-tuhan untuk mengalahkan kronos.
所有这些放在一起 成为胜利之矛众神用来击败库洛纳斯 的武器
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mereka digembirakan oleh tuhan mereka dengan pemberian rahmat daripadanya dan keredaan serta syurga; mereka beroleh di dalam syurga itu nikmat kesenangan yang kekal.
他们的主以自己的慈恩、喜悦和乐园向他们报喜,他们将在乐园里享受永恒的恩,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adapun orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan dimasukkan oleh tuhan mereka ke dalam rahmatnya; yang demikian itu ialah kemenangan yang besar.
至于信道而且行善者,他们的主要使他们入于他的恩惠中,那确是明显的成功。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iaitu masing-masing menderhaka kepada rasul (yang diutuskan oleh) tuhan mereka, lalu allah menyeksa mereka dengan azab yang sentiasa bertambah.
他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(keadaan mereka di sana) sentiasa menerima nikmat dan rahmat yang diberikan kepadanya oleh tuhan mereka. sesungguhnya mereka di dunia dahulu adalah orang-orang yang berbuat kebaikan.
接受他们的主所赏赐的。他们在生前确是行善的,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apakah (yang ditunggu-tunggu oleh mereka yang tidak beriman itu?) mereka tidak menunggu melainkan kedatangan malaikat (yang mencabut nyawa mereka), atau kedatangan (azab) tuhanmu, atau kedatangan sebahagian dari tanda-tanda tuhanmu (yang menjadi alamat hari kiamat). pada hari datangnya sebahagian dari tanda-tanda tuhanmu itu, tidak berfaedah lagi iman seseorang yang tidak beriman sebelum itu, atau yang tidak berusaha mengerjakan kebaikan mengenai imannya. katakanlah: "tunggulah kamu (akan apa yang kamu berhak mendapatnya), dan kami pun sebenarnya menunggu (akan apa yang telah dijanjikan oleh tuhan kepada kami)".
他们只有等待众天神的降临,只有等待你的主(的刑罚)来临,或你的主的一部分迹象的降临。你的主的一部分迹象降临之日,凡以前未曾信道,或虽信道而未行善的人,在那日,即使信道,也无益了。你说:你们等待吧!我们确是等待的。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering