Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pad lutut
警示灯
Senast uppdaterad: 2021-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lutut up.
go. 跑起来 我要看到膝盖抬起来 let's go.
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yang lutut?
哪个膝盖?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lutut dibengkokkan
膝盖弯曲
Senast uppdaterad: 2021-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pada lutut anda.
让你的膝盖上,
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aktifkan pelindung!
-关闭涡 !
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- pelindung menurun.
- 武器失靈
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- pelindung rosak!
- ﺭﺎﻬﻨﺗ ﺎﻬﻧﺇ!
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lutut saya sakit.
我膝盖好痛呀
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- selalu, bapa pelindung.
是的,忠心不二,教父
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pelindung kepada kebaikan.
智慧守护神
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yosua, guna lutut kau.
约书亚 用下你的膝盖
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa pelindung dipakai temannya.
教父是他朋友对他的称呼
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tepat, pelindung dari timah.
对。
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sejauh lutut dengan pelipat
与自然有多远
Senast uppdaterad: 2019-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- terima kasih, bapa pelindung.
-谢谢,教父
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
..mereka mencipta pelindung khayalan.
她们想象出一个守护者
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bapa pelindung tengah sakit, kan?
教父生病了,对吧?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: