Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tidak
没
Senast uppdaterad: 2022-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak.
- 不行
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tidak!
不
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
- tidak.
- 不 - 退后
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- tidak!
- 我們走
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pro
临
Senast uppdaterad: 2022-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak tidak..
不是 聽起來像是一個危險的生物
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak. tidak.
不 不
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
anda pro.
你是专业级的
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak! tidak!
不,不,不!
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamus pro
terhadap
Senast uppdaterad: 2024-04-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tidak, tidak, tidak.
那你住的房子是不是非常的脏乱?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak, tidak, tidak!
不! 不! 不!
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- tidak, tidak, tidak.
-不不不
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pro kertas foto
专业相片纸
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
volo pro veritas.
為真理而飛
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
c / kamus pro
装饰品
Senast uppdaterad: 2021-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
不,不,不
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tak pro macam kak mica
小胆
Senast uppdaterad: 2020-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
volo pro veritas, bukan?
為真理而飛是嗎?
Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: