Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
“rifużjonijiet iddifferenzjati” tfisser:
«restituzione differenziata»:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) "rifużjonijiet iddifferenzjati" tfisser:
e) "restituzione differenziata":
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(48) billi miżuri ta'żvilupp rurali li ma humiex koperti bi programmazzjoni ta'oġġettiv 1 jew oġġettiv 2 għandhom ikunu suġġetti għal programmazzjoni ta'żvilupp rurali bis-saħħa ta'regoli speċifiċi; billi r-rati ta'assistenza għal miżuri bħal dawn għandhom ikunu differenzjati skond il-prinċipju ġenerali kif meħtieġ fl-artikolu 29 (1) tar-regolament (ke) nru 1260/1999 wara li titqies b’mod suffiċjenti l-ħtieġa ta'koeżjoni soċjali u ekonomika; billi, bħala riżultat, dawk ir-rati ta’assistenza għandhom, bi prinċipju, jkunu iddifferenzjati bħala bejn oqsma koperti b’oġġettiv 1 u oġġettiv 2 u oqsma oħra; billi r-rati meħtieġa b’dan ir-regolament huma r-rati massimi ta'l-assistenza tal-komunità;
(48) considerando che le misure di sviluppo rurale non contemplate dalla programmazione dell'obiettivo n. 1 o dell'obiettivo n. 2 dovrebbero essere oggetto della programmazione relativa allo sviluppo rurale, secondo norme specifiche; che i tassi di assistenza per tali misure dovrebbero essere differenziati in base ai principi gnerali previsti dall'articolo 29, paragrafo 1, del regolamento (ce) n. 1260/1999, tenendo sufficientemente conto delle esigenze di coesione economica e sociale; che, di conseguenza, i tassi di assistenza relativi, rispettivamente, alle zone contemplate dall'obiettivo n. 1 e dall'obiettivo n. 2 e alle altre zone dovrebbero essere, in linea di massima, differenziati; che i tassi stabiliti dal presente regolamento costituiscono i massimali dell'assistenza comunitaria;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: