You searched for: trademark (Maltesiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maltese

Polish

Info

Maltese

trademark

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maltesiska

Polska

Info

Maltesiska

"trademark" tfisser:

Polska

"znak towarowy" oznacza:

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Maltesiska

ir-reġistrazzjoni tat-trademark għandu jiġġedded b'mod indefinit.

Polska

rejestracja znaku towarowego może być przedłużana bez ograniczeń.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maltesiska

(a) f'applikazzjoni għal trademark nazzjonali skond l-artikoli 108 sa 110 jew

Polska

a) w krajowe zgłoszenie znaku towarowego w zastosowaniu art. 108–110; lub

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

3. Ċaħda ta'protezzjoni għandha tieħu post ċaħda ta'applikazzjoni għal trademark komunitarja.

Polska

3. odmowa ochrony zastępuje odrzucenie zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

3. Ċaħda ta'protezzjoni għandha tieħu post ċaħda ta'l-applikazzjoni għal trademark komunitarja.

Polska

3. odmowa ochrony zastępuje odrzucenie zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

barra minn hekk, il-membri jistgħu jagħtu opportunità li r-reġistrazzjoni ta' trademark tkun opposta.

Polska

dodatkowo, członkowie mogą stworzyć możliwość wniesienia sprzeciwu wobec rejestracji znaku towarowego.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

trademark magħrufa sewwa ħafna msemmijja fl-artikolu 6 bis tal-konvenzjoni ta’ pariġi (1967);

Polska

powszechnie znany znak towarowy określony w artykule 6 bis konwencji paryskiej (z 1967 r.);

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

(g) l-isem tan-negozju jew l-isem tad-ditta (it-trademark).

Polska

g) nazwa handlowa lub znak handlowy;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

2. id-data u n-numru ta'reġistrazzjoni internazzjonali bażata fuq trademark komunitarja għandhom jiddaħhlu fir-reġistru.

Polska

2. datę i numer rejestracji międzynarodowej opartej na wspólnotowym znaku towarowym umieszcza się w rejestrze.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

il-membri għandhom jippubblikaw kull trademark qabel tkun reġistrata jew ftit wara li tkun reġistrata u għandu jħalli ħin biżżejjed sabiex ikun hemm petizzjonijiet għat-tħassir tar-reġistrazzjoni.

Polska

członkowie będą publikować każdy znak towarowy albo przed jego zarejestrowaniem lub niezwłocznie po jego zarejestrowaniu i stworzą odpowiednią możliwość dla składania wniosków o unieważnienie rejestracji.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

(5) il-protokoll ta'madrid daħal fis-seħħ fl-1 ta'diċembru 1995 u sar operazzjonali fl-1 ta'april 1996 u s-sistema tat-trademark komunitarja ukoll saret operazzjonali f'din l-aħħar data.

Polska

(5) protokół madrycki wszedł w życie dnia 1 grudnia 1995 r. i zaczął działać od dnia 1 kwietnia 1996 r., kiedy to zaczął również działać system wspólnotowego znaku towarowego.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,727,169,721 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK