Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
he aha to mahere mo apopo?
where am i working tomorrow?
Senast uppdaterad: 2020-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he aha o mahere i tenei ra?
what are your plans today?
Senast uppdaterad: 2023-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kia ora te mihi pai. i pehea to wiki mo etahi mahere mo te wiki?
hello good thanks. hows your week been any plans for the weekend?
Senast uppdaterad: 2022-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
morena, tēnā koe e pēhea ana koe? he aha to mahere mo tenei ra?
how you are today
Senast uppdaterad: 2020-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nga mihi mo te patai a james. kua apitihia e au he huinga o nga mahere tuatahi o naianei mo te waahi kei mua ahau. ae ka hiahia tatou ki te kurupae hiwi.
thanks for the query young james. i have attached a set of current prelim plans of where im up to. yes we will need a ridge beam.
Senast uppdaterad: 2022-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).
this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).
Senast uppdaterad: 2019-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: