Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tumeke to mahi
awesome!
Senast uppdaterad: 2014-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heoi tukua ana e hohua te iwi kia haere, tena tangata, tena ki tona wahi ake
so joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na hanga ana e hohua tetahi aata ma ihowa, ma te atua o iharaira, ki maunga epara
then joshua built an altar unto the lord god of israel in mount ebal,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai
and when the inhabitants of gibeon heard what joshua had done unto jericho and to ai,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata
and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na patua ana ratou e hohua i kareheparenea a tae noa ki kaha, me te whenua katoa hoki o kohena a tae noa ki kipeono
and joshua smote them from kadesh-barnea even unto gaza, and all the country of goshen, even unto gibeon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka manaakitia ia e hohua; a hoatu ana e ia a heperona ki a karepe tama a iepune hei kainga tupu
and joshua blessed him, and gave unto caleb the son of jephunneh hebron for an inheritance.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka karangatia e hohua nga tangata kotahi tekau ma rua i whakaritea e ia i roto i nga tama a iharaira, takikotahi te tangata o roto o te iwi
then joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of israel, out of every tribe a man:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko nga pa ia i tu i runga i nga pukepuke, kihai ena i tahuna e iharaira, heoi ano ko hatoro anake; i tahuna tena e hohua
but as for the cities that stood still in their strength, israel burned none of them, save hazor only; that did joshua burn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na waiho iho ratou i taua ra e hohua hei tapatapahi rakau, hei utuutu wai mo te huihui, mo te aata hoki a ihowa ki te wahi e whiriwhiri ai ia a tae noa mai ki tenei ra
and joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the lord, even unto this day, in the place which he should choose.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na huakina tatatia ana ratou e hohua ratou ko te hunga hapai pakanga katoa ki nga wai o meromo; heoi kokiri ana ratou ki a ratou
so joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of merom suddenly; and they fell upon them.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ko nga wahi enei i riro i nga tama a iharaira i te whenua o kanaana, i tuwhaina nei e ereatara tohunga, e hohua tama a nunu, e nga upoko hoki o nga whare o nga matua o nga iwi o nga tama a iharaira mo ratou
and these are the countries which the children of israel inherited in the land of canaan, which eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of israel, distributed for inheritance to them.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na peratia ana e hohua me ta mohi i korero ai ki a ia; ko te tino whawhaitanga ki a amareke: ko mohi ia, ratou ko arona, ko huru, i piki ki te tihi o te pukepuke
so joshua did as moses had said to him, and fought with amalek: and moses, aaron, and hur went up to the top of the hill.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka tonoa atu e hohua, e te tama a nunu, etahi tangata tokorua i hitimi hei tutei puku atu, i mea ia, tikina, tirohia te whenua, me heriko hoki. na haere ana raua, a ka tae ki te whare o tetahi wahine kairau, ko rahapa tona ingoa, a ka moe i re ira
and joshua the son of nun sent out of shittim two men to spy secretly, saying, go view the land, even jericho. and they went, and came into an harlot's house, named rahab, and lodged there.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na i te wa o te tonga o te ra ka whakahaua e hohua kia tangohia ki raro o nga rakau, kia maka hoki ki roto ki te ana i piri ai ratou, kia whakatakotoria hoki etahi kohatu nunui ki te kuwaha o te ana; e takoto mai nei a taea noatia tenei ra
and it came to pass at the time of the going down of the sun, that joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka riro i a hohua te whenua katoa, ka pera me nga mea katoa i korerotia e ihowa ki a mohi; a hoatu ana e hohua hei kainga tupu mo iharaira, he mea whakarite ki o ratou wehenga, ki o ratou iwi. na ka takoto marie te whenua i te whawhai
so joshua took the whole land, according to all that the lord said unto moses; and joshua gave it for an inheritance unto israel according to their divisions by their tribes. and the land rested from war.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no ona ra ka hanga heriko e hiere o peteere: ko tana matamua, ko apirama, te papa i te timatanga o te whakaturanga, a ko tana whakaotinga, ko hekupu, te papa i te whakanohoanga o nga tatau; ko ta ihowa kupu ia i korerotia e hohua tama a nunu
in his days did hiel the bethelite build jericho: he laid the foundation thereof in abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son segub, according to the word of the lord, which he spake by joshua the son of nun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na patua ana e hohua te whenua katoa, te whenua pukepuke, te tonga, te mania me nga pukenga wai, me nga kingi katoa hoki o reira; kahore i waiho e ia tetahi morehu: engari i huna katoatia e ia nga mea whai manawa, i rite tonu ki ta ihowa, ki ta te atua o iharaira, i whakahau ai
so joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the lord god of israel commanded.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: