Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e tu ra, he mea whitiki o koutou hope ki te pono, kakahuria iho ano hoki ko te tika hei pukupuku
עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, ko nga tangata kihai i mate, i patua ki te pukupuku, a kake ana te aue o te pa ki te rangi
והאנשים אשר לא מתו הכו בעפלים ותעל שועת העיר השמים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a he parahi te potae o tona matenga, he pukupuku unahi hoki tona kakahu: ko te taimaha o te pukupuku e rima mano hekere parahi
וכובע נחשת על ראשו ושריון קשקשים הוא לבוש ומשקל השריון חמשת אלפים שקלים נחשת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka hanga e kingi horomona etahi pukupuku, e rua rau, he mea patu te koura: e ono rau nga hekere koura ki te pukupuku kotahi
ויעש המלך שלמה מאתים צנה זהב שחוט שש מאות זהב יעלה על הצנה האחת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka pehia ia nga aharori e te ringa o ihowa, a huna iho ratou e ia; i patua hoki ratou e ia ki te pukupuku, ara a aharoro me ona rohe
ותכבד יד יהוה אל האשדודים וישמם ויך אתם בעפלים את אשדוד ואת גבוליה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka hanga e kingi rehopoama etahi pukupuku parahi hei whakakapi mo era, a tukua ana e ia ki te ringa o te rangatira o nga kaitiaki, i tiaki nei i te tatau o te whare o te kingi
ויעש המלך רחבעם תחתיהם מגני נחשת והפקיד על יד שרי הרצים השמרים פתח בית המלך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga
ושרינים להם כשריני ברזל וקול כנפיהם כקול מרכבות סוסים רבים הרצים למלחמה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka aohia e raua he pungarehu i te oumu, a tu ana ki te aroaro o parao; a ka rukea e mohi whaka te rangi, na he whewhe pukupuku e tupu ana ki te tangata, ki te kararehe
ויקחו את פיח הכבשן ויעמדו לפני פרעה ויזרק אתו משה השמימה ויהי שחין אבעבעת פרח באדם ובבהמה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a taria atu ana e ia nga taonga o te whare o ihowa, me nga taonga o te whare o te kingi; i mauria katoatia atu e ia: a i mauria atu hoki e ia nga pukupuku koura katoa i hanga e horomona
ויקח את אצרות בית יהוה ואת אוצרות בית המלך ואת הכל לקח ויקח את כל מגני הזהב אשר עשה שלמה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me etahi pukupuku iti iho, e toru rau, he mea patu ano te koura: e toru rau hekere koura i meatia ki te pukupuku kotahi: a whakatakotoria ana e te kingi ki te whare o te ngahere o repanona
ושלש מאות מגנים זהב שחוט שלש מאות זהב יעלה על המגן האחת ויתנם המלך בבית יער הלבנון׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heoi haere ana mai a hihaka kingi o ihipa ki hiruharama, tangohia ana e ia nga taonga o te whare o ihowa, me nga taonga o te whare o te kingi: riro katoa ana i a ia: tangohia ana ano e ia nga pukupuku koura i hanga nei e horomona
ויעל שישק מלך מצרים על ירושלם ויקח את אצרות בית יהוה ואת אצרות בית המלך את הכל לקח ויקח את מגני הזהב אשר עשה שלמה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: