Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kia mahara ki te ra hapati, kia whakatapua
pomni na den sobotní, abys jej světil.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he mea hoki i whakatapua, na te kupu a te atua, na te inoi
posvěcuje se zajisté skrze slovo boží a modlitbu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, ko nga mea i whakatapua, e ono rau kau, e toru mano hipi
jiných pak věcí posvěcených bylo volů šest set, a ovec tři tisíce.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono
posvětiž jich v pravdě své, slovo tvé pravda jest.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui
trubte trubou na sionu, uložte půst, svolejte shromáždění.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mea a iehu, whakatapua he huihui nui ki a paara. na karangatia ana e ratou
Řekl také jéhu: zasvěťte svátek bálovi. i prohlásili jej.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
a protož posvěťte se a buďte svatí, nebo já jsem hospodin bůh váš.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ki te whakatapua ia e tetahi ki a ihowa he mara i hokona mai e ia, ehara nei i te mara tupu nana
jestliže pak pole koupené, kteréž by nebylo z pole dědictví jeho, posvětil hospodinu,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe
ostříhej dne sobotního, abys jej světil, jakož přikázal tobě hospodin bůh tvůj.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka whakatapua ano e ahau te tapenakara o te whakaminenga me te aata: ka whakatapua ano a arona ratou ko ana tama, hei tohunga maku
nebo posvětím stánku úmluvy i oltáře; arona také a synů jeho posvětím, aby mi úřad kněžský konali.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakatapua ake era e kingi rawiri ma ihowa hei tapiri mo te hiriwa, mo te koura i whakatapua e ia, a nga iwi katoa i hinga nei i a ia
ty také obětoval král david hospodinu s stříbrem a zlatem posvěceným ze všech národů, kteréž podmanil,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka whakapaingia e te atua te ra whitu, whakatapua ana hoki e ia: mona i okioki i taua ra i ana mahi katoa i oti i te atua te hanga
i požehnal bůh dni sedmému a posvětil ho; nebo v něm odpočinul bůh ode všeho díla svého, kteréž byl stvořil, aby učiněno bylo.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te kaiwhakatapu hoki, ratou ko te hunga e whakatapua ana, no te pu kotahi ratou katoa: koia ia te whakama ai ki te hua i a ratou he teina
nebo i ten, jenž posvěcuje, i ti, kteříž posvěceni bývají, z jednoho jsou všickni. pro kteroužto příčinu nestydí se jich nazývati bratřími,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakatapua maku nga mea matamua katoa; nga mea katoa a nga tama a iharaira e oroko puta mai ana i te kopu, a te tangata, a te kararehe, maku
posvěť mi všeho prvorozeného, cožkoli otvírá každý život mezi syny izraelskými, tak z lidí jako z hovad, nebo mé jest.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hei tahunga tinana, a ka whakamarie mona, nona hoki i whai hara i te tupapaku, ka whakatapua ano tona matenga i taua ra ano
i bude kněz obětovati jedno za hřích,a druhé v zápalnou obět, a očistí jej od toho, čímž zhřešil nad mrtvým, a posvětí hlavy jeho v ten den.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te matamua ia o nga kararehe, i meinga nei hei matamua ki a ihowa, kaua ena e whakatapua e te tangata; ahakoa kau, hipi ranei: na ihowa ena
ale prvorozeného, což právem prvorozenství dává se hospodinu z hovad, nižádný neposvětí, buďto z skotů aneb z bravů; hospodinovo jest prvé.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he pera hoki etahi o koutou i mua; otira kua horoia koutou, kua whakatapua, kua whakatikaia i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti, he meatanga na te wairua o to tatou atua
a takoví jste někteří byli, ale obmyti jste, ale posvěceni jste, ale ospravedlněni jste ve jménu pána jezukrista a skrze ducha boha našeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu
i stalo se toho dne, když dokonal mojžíš a vyzdvihl příbytek, a pomazal i posvětil ho se všechněmi nádobami jeho, také oltáře a všeho nádobí jeho pomazal a posvětil,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nga ra hoki i a herupapera, i nga ra ano i a nehemia, i homai e iharaira katoa nga wahi ma nga kaiwaiata, ma nga kaitiaki kuwaha, te wahi mo tenei ra, mo tenei ra: i whakatapua ano e ratou nga mea tapu ma nga riwaiti; a ko nga riwaiti hei whak atapu ma nga tama a arona
pročež všecken izrael za dnů zorobábele a za času nehemiáše dávali díly pro zpěváky a vrátné, na každý den stálé odměření, a odvodili je levítům, levítové pak dávali synům aronovým.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: