Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ved fikentreet og oljetreet
per il fico e per l'olivo,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kilden var her ved fikentreet.
vedi? la sorgente era vicino al fico.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vi skal plante fikentreet ditt.
- pianteremo il tuo albero di fico!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fikentreet, vannet-- 100 %% erotisk.
il ficus, l'acqua... era tutto così erotico.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sa trærne til fikentreet: kom du og vær konge over oss!
dissero gli alberi al fico: vieni tu, regna su di noi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av.
la mattina seguente, passando, videro il fico seccato fin dalle radici
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på den dag, sier herren, hærskarenes gud, skal i innby hverandre til gjestebud under vintreet og fikentreet.
in quel giorno - oracolo del signore degli eserciti - ogni uomo inviterà il suo vicino sotto la sua vite e sotto il suo fico»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tving de magiske stenene inn i munnen på padden og ta gullnøkkelen som liggeri magen på den. bare slik kan fikentreet blomstre.
(ofelia) metti le tre pietre di ambra magica nella sua bocca, e recuperare una chiave dorata che nasconde nel ventre, solo così l'albero tornerà a fiorire".
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
og peter kom det i hu og sa til ham: rabbi! se, fikentreet som du forbannet, er visnet.
allora pietro, ricordatosi, gli disse: «maestro, guarda: il fico che hai maledetto si è seccato»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men fikentreet sa til dem: skulde jeg gi avkall på min sødme og min gode frukt og gi mig til å svaie over trærne?
rispose loro il fico: rinuncerò alla mia dolcezza e al mio frutto squisito, e andrò ad agitarmi sugli alberi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frykt ikke, i markens dyr! for ørkenens beitemarker grønnes, trærne bærer sin frukt, fikentreet og vintreet gir sin kraft.
non temete, animali della campagna, perché i pascoli del deserto hanno germogliato, perché gli alberi producono i frutti, la vite e il fico danno il loro vigore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er det ennu sæd i kornboden? ennu har hverken vintreet eller fikentreet eller granatepletreet eller oljetreet båret noget. men fra denne dag vil jeg velsigne.
se il grano verrà a mancare nei granai, se la vite, il fico, il melograno, l'olivo non daranno più i loro frutti. da oggi in poi io vi benedirò
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lær en lignelse av fikentreet: så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet i at sommeren er nær;
dal fico imparate questa parabola: quando gia il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l'estate è vicina
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og hele himmelens hær skal smuldre bort, og himmelen rulles sammen som en bokrull, og all dens hær skal visne og falle ned, som bladet faller av vintreet og det visne løv av fikentreet.
tutta la milizia celeste si dissolve, i cieli si arrotolano come un libro, tutti i loro astri cadono come cade il pampino della vite, come le foglie avvizzite del fico
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg vil rykke dem bort, sier herren; det er ingen druer på vintreet og ingen fikener på fikentreet, og bladene er visne, og jeg sender mot dem folk som kommer over dem.
«li mieto e li anniento, dice il signore, non c'è più uva nella vigna né frutti sui fichi; anche le foglie son avvizzite. ho procurato per loro degli invasori»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vintreet er tørket bort, og fikentreet er visnet; granatepletreet og palmen og epletreet, alle markens trær er tørket bort; ja, all fryd er svunnet bort fra menneskenes barn.
la vite è seccata, il fico inaridito, il melograno, la palma, il melo, tutti gli alberi dei campi sono secchi, è inaridita la gioia tra i figli dell'uomo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. da sa han til det: aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. og straks visnet fikentreet.
vedendo un fico sulla strada, gli si avvicinò, ma non vi trovò altro che foglie, e gli disse: «non nasca mai più frutto da te». e subito quel fico si seccò
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jesus svarte og sa til dem: sannelig sier jeg eder: dersom i har tro og ikke tviler, da skal i ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om i sier til dette fjell: løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;
rispose gesù: «in verità vi dico: se avrete fede e non dubiterete, non solo potrete fare ciò che è accaduto a questo fico, ma anche se direte a questo monte: levati di lì e gettati nel mare, ciò avverrà
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: