Fråga Google

You searched for: fluoksastrobinę (Polska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

Jeżeli chodzi o fluoksastrobinę w czosnku, Urząd dokonał oceny wniosku w celu ustanowienia NDP dla cebuli i wydał uzasadnioną opinię dotyczącą proponowanego NDP.

Engelska

As regards fluoxastrobin in garlic, the Authority assessed an application with a view of setting an MRL for onions and gave a reasoned opinion on the proposed MRL.

Senast uppdaterad: 2019-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Państwa członkowskie mogą przedłużyć tymczasowe zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające benalaksyl-M, fluoksastrobinę, spirodiklofen, spiromesifen i fluorek sulfurylu na okres nieprzekraczający 24 miesięcy, począwszy od daty przyjęcia niniejszej decyzji.

Engelska

Member States may extend provisional authorisations for plant protection products containing benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen or sulfuryl fluoride for a period not exceeding 24 months from the date of adoption of this Decision.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Bez uszczerbku dla obowiązków określonych w dyrektywie 91/414/EWG, wynikających z włączenia substancji czynnej do załącznika I, państwa członkowskie powinny mieć sześć miesięcy od daty włączenia na dokonanie przeglądu istniejących tymczasowych zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazol w celu spełnienia wymogów ustanowionych w dyrektywie 91/414/EWG, w szczególności jej art. 13, oraz stosownych warunków określonych w załączniku I. Państwa członkowskie powinny zastąpić istniejące tymczasowe zezwolenia zezwoleniami pełnymi, wprowadzić do nich zmiany lub wycofać je zgodnie z przepisami dyrektywy 91/414/EWG.

Engelska

Without prejudice to the obligations defined by Directive 91/414/EEC as a consequence of including an active substance in Annex I, Member States should be allowed a period of six months after inclusion to review existing provisional authorisations of plant protection products containing benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole to ensure that the requirements laid down by Directive 91/414/EEC, in particular in its Article 13 and the relevant conditions set out in Annex I, are satisfied. Member States should transform existing provisional authorisations into full authorisations, amend them or withdraw them in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku środka zawierającego benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazol jako jedyną substancję czynną – w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie najpóźniej do dnia 31 stycznia 2010 r.; lub

Engelska

in the case of a product containing benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 January 2010 at the latest; or

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku środka zawierającego benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazol jako jedną z kilku substancji czynnych – w razie potrzeby zmieniają lub wycofują zezwolenie do dnia 31 stycznia 2010 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub wycofania we właściwej dyrektywie lub dyrektywach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG, przy czym obowiązuje data późniejsza.

Engelska

in the case of a product containing benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 January 2010 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

W drodze odstępstwa od ust. 1, najpóźniej do dnia 31 lipca 2008 r. państwa członkowskie dokonają ponownej oceny każdego dopuszczonego do obrotu środka ochrony roślin zawierającego benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazol jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych, które były wyszczególnione w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG, według jednolitych zasad określonych w załączniku VI do dyrektywy 91/414/EWG oraz na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do wymienionej dyrektywy, przy uwzględnieniu części B zapisu w załączniku I do wymienionej dyrektywy, dotyczącego benthiavalicarbu, boskalidu, karwonu, fluoksastrobiny, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazolu.

Engelska

By way of derogation from paragraph 1, for each authorised plant protection product containing benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole as either the only active substance or as one of several active substances all of which were listed in Annex I to Directive 91/414/EEC by 31 July 2008 at the latest, Member States shall re-evaluate the product in accordance with the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III to that Directive and taking into account part B of the entry in Annex I to that Directive concerning benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Dlatego należy włączyć benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus oraz protiokonazol do załącznika I do tej dyrektywy, aby umożliwić wszystkim państwom członkowskim wydawanie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające przedmiotowe substancje czynne zgodnie z przepisami wspomnianej dyrektywy.

Engelska

It is therefore appropriate to include benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus and prothioconazole in Annex I to that Directive, in order to ensure that in all Member States the authorisations of plant protection products containing these active substances may be granted in accordance with the provisions of that Directive.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG do dnia 31 stycznia 2009 r. państwa członkowskie w miarę potrzeby odpowiednio zmieniają lub wycofują istniejące zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających benthiavalicarb, boskalid, karwon, fluoksastrobinę, Paecilomyces lilacinus lub protiokonazol jako substancje czynne.

Engelska

Member States shall in accordance with Directive 91/414/EEC, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus or prothioconazole as active substance by 31 January 2009.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK