Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zastrzega sobie prawo dokonywania przeglądów konserwatorskich wypożyczonych των εκθεμάτων oraz formułowania zaleceń konserwatorskich
διατηρεί το δικαίωμα εκτέλεσης επιθεωρήσεων συντήρησης των εκθεμάτων και τη διατύπωση συστάσεων σχετικά με την συντήρηση
Senast uppdaterad: 2017-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
należy także pamiętać o intensywnej współpracy naukowej pomiędzy trzema regionami – ma ona zastosowanie zarówno przy pracach konserwatorskich, jak i w ramach popularyzacji wiedzy.
Συναντιόασταν κάθε δύο ήνε και δεν είχαε γλωσσικά piροβλήατα ούτε διαφωνίε ω piρο την κατανοή των piόρων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i) artykuły te stanowią integralną część albo zbiorów publicznych, wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich irackich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzach irackich instytucji religijnych, lub
i) τα είδη αποτελούν συστατικό μέρος είτε των δημόσιων συλλογών που περιέχονται σε καταλόγους μουσείων του Ιράκ, σε αρχεία ή σε συλλογές βιβλιοθηκών, είτε των καταλόγων θρησκευτικών ιδρυμάτων του Ιράκ, ή
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
dzięki temu znaczna pula środków traa do społeczności lokalnej, umożliwiając aktywne gospodarowanie leśnymi obszarami w celu wsparcia działań ochronnych i konserwatorskich w leśnych obszarach natura 2000, które w innym przypadku pozostałyby w ogóle niewykorzystane gospodarczo lub wycięte.
Έτσι, σηαντικοί οικονοικοί piόροι piορούν να αντληθούν για να εpiιτρέψουν στι τοpiικέ ενδιαφερόενε οάδε να διαχειριστούν ενεργά δασικέ piεριοχέ οι οpiοίε ειδεή piορεί να είχαν εγκαταλειφθεί ή υλοτοηθεί.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6. indywidualne wyposażenie ochronne jest udostępniane bezpłatnie przez pracodawcę; powinien on zapewnić jego prawidłowe działanie i nienaganny stan higieniczny, poprzez przeprowadzanie niezbędnych działań naprawczych i konserwatorskich oraz wymianę zużytych części.
Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να προβλέπουν, σύμφωνα με τις εθνικές πρακτικές, ότι οι εργαζόμενοι καλούνται να συμβάλουν στα έξοδα ορισμένων εξοπλισμών ατομικής προστασίας εφόσον αυτοί δεν χρησιμοποιούνται μόνο στην εργασία.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(25) w kwestii instalacji i konserwacji urządzeń zabezpieczających, o ile nie istnieje taka harmonizacja na poziomie wspólnotowym, porozumienia między ubezpieczycielami ustanawiające specyfikacje techniczne lub procedury zatwierdzające stosowane w jednym lub więcej państwie członkowskim mogą być wyłączone przez rozporządzenie; jednakże wyłączenie powinno zostać poddane niektórym zastrzeżeniom, w szczególności że każdy zakład ubezpieczeń musi być gotowy do przyjęcia do ubezpieczenia, na dowolnych wysuniętych przez siebie warunkach, urządzeń oraz przedsiębiorstw instalacyjnych i konserwatorskich nie zatwierdzonych wspólnie.(26) jeżeli indywidualne porozumienia wyłączone przez niniejsze rozporządzenie mają jednak skutki niezgodne z art. 81 ust. 3 traktatu, jak interpretuje to praktyka administracyjna komisji oraz orzecznictwo trybunału sprawiedliwości, komisja może wycofać przywilej wyłączenia grupowego. może się to zdarzyć, w szczególności, w przypadku gdy badania wpływu przyszłych wydarzeń opierają się na nieuzasadnionych hipotezach; lub w przypadku gdy zalecane standardowe warunki ubezpieczenia zawierają klauzule stwarzające, ze szkodą dla ubezpieczającego, znaczącą nierównowagę praw i obowiązków wypływającą z umowy; lub w przypadku gdy grupy są wykorzystywane lub zarządzane w taki sposób, aby dać jednemu lub więcej z uczestniczących przedsiębiorstw środki do uzyskania lub wzmocnienia znaczącej pozycji rynkowej na właściwym rynku, lub jeśli istnienie tych grup prowadzi do łączenia udziałów w rynku.
(26) Εάν παρόλα αυτά μεμονωμένες συμφωνίες που απαλλάσσονται με τον παρόντα κανονισμό έχουν αποτελέσματα που δεν συμβιβάζονται με το άρθρο 81 παράγραφος 3, όπως ερμηνεύεται κατά τη διοικητική πρακτική της Επιτροπής και από τη νομολογία του Δικαστηρίου, η Επιτροπή μπορεί να άρει το ευεργέτημα της απαλλαγής κατά κατηγορία. Αυτό μπορεί ιδίως να συμβεί εφόσον οι μελέτες για τις επιπτώσεις των μελλοντικών εξελίξεων βασίζονται σε αδικαιολόγητες υποθέσεις· ή εφόσον οι συνιστώμενοι τυποποιημένοι ασφαλιστικοί όροι περιέχουν ρήτρες που δημιουργούν, σε βάρος του αντισυμβαλλομένου, σημαντική ανισορροπία μεταξύ των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη σύμβαση· ή εφόσον οι όμιλοι χρησιμοποιούνται ή διοικούνται κατά τρόπο ώστε να παρέχονται σε μια ή περισσότερες από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις τα μέσα απόκτησης ή ενίσχυσης σημαντικής ισχύος στη σχετική αγορά, ή εάν οι όμιλοι αυτοί καταλήγουν σε κατανομή της αγοράς.(27) Για τη διευκόλυνση της σύναψης συμφωνιών, ορισμένες από τις οποίες μπορεί να συνεπάγονται σημαντικές αποφάσεις επενδύσεων, η διάρκεια ισχύος του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καθορισθεί σε επτά χρόνια.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: