Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1 w porozumieniu z instytucją zarządzającą.
(h)ia înconsiderare șiaprobă orice propunere demodificareaconţinutului deciziei comisiei privind contribuţia de la fep.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
działając wspólnie, narody europejskie stanowią ważną siłę w światowymrybołówstwie.
Împreună, naţiunileeuropene constituie o putere formidabilă în pescuitul mondial.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dyrektora wykonawczego, w porozumieniu z przewodniczącym rady;
de către directorul executiv, acționând în acord cu președintele consiliului;
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posiedzenia rady stabilizacji i stowarzyszenia są zwoływane wspólnie przez sekretarzy rady stabilizacji i stowarzyszenia w porozumieniu z przewodniczącym.
reuniunile consiliului de stabilizare și de asociere se convoacă, de comun acord, de către secretarii consiliului de stabilizare și de asociere, în acord cu președintele.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posiedzenia prezydium zwołuje przewodniczący w porozumieniu z komisją.
biroul se reunește la convocarea președintelui de comun acord cu comisia.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procedury obiegu opinii i sprawozdań komitetu ustalane są w porozumieniu z komisją.
modalităţile de difuzare a avizelor şi rapoartelor comitetului sunt determinate în acord cu comisia.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w porozumieniu z przedsiębiorstwem dostosowana została metoda alokacji kosztów.
cu acordul societății, metoda de alocare a costurilor a fost ajustată.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zarząd, w porozumieniu z komisją, przyjmie właściwe przepisy wykonawcze.
consiliul de administrație adoptă normele de punere în aplicare corespunzătoare cu acordul comisiei.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• ustala w porozumieniu z przełożonym cele sprzedażowe dla podległych punktów handlowych
stabileşte, în consultare superiorii, obiective de vânzări pentru punctele de vânzare subordonate
Senast uppdaterad: 2016-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
przeprowadza, wspólnie i w porozumieniu z zainteresowanymi kwb, okresowe oceny zabezpieczeń służących ochronie euci w jednostkach organizacyjnych i obiektach w państwach członkowskich;
efectuează, împreună și de comun acord cu ans interesate, evaluări periodice ale măsurilor de securitate pentru protecția iuec din cadrul serviciilor și incintelor aparținând statelor membre;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
w nocy z 28/29 czerwca 1991 r. przy ul. piłsudskiego i Śniadeckiego w Łomży, działając wspólnie i w porozumieniu z nieletnim markiem kamińskim działając w warunkach przestępstwa ciągłego dopuścił się:
în noaptea de 28/29 iunie 1991 pe strada pilsudski și Śniadecki din Łomża, acționând împreună și în complicitate cu minorul marek kamiński, în condițiile de infracţiune continuă a comis următoarele:
Senast uppdaterad: 2015-08-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jak też wynika z wyjaśnień osoby, z którą działała wspólnie i w porozumieniu podobnych czynów dopuścili się także w innych nieustalonych dotychczas miejscach
după cum reiese din explicaţiile persoanei cu care acţiona de comun acord, au comiţs acte similare comise în alte locuri neidentificate până acum
Senast uppdaterad: 2017-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.działania operacyjne europolu sąprowadzone w powiązaniu i w porozumieniu z organami państw członkowskich, których terytorium obejmują.
7.acţiunea uniunii în domeniul sănătăţii publice respectăpe deplinrăspunderile statelor membre în domeniul organizării şi furnizării serviciilor medicale şide îngrijire medicală.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) każda zmiana w części b załączników, w porozumieniu z zainteresowanym państwem członkowskim;
(c) orice modificare adusă părţii b a anexelor, în înţelegere cu statul membru respectiv;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
a) w porozumieniu z przedstawicielami organizacji pozarządowych, właściwych organów i innych zainteresowanych stron;
(a) prin consultare cu reprezentanții organizațiilor neguvernamentale, autoritățile competente și alte părți interesate;
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
komisja prowadzi takie negocjacje w porozumieniu z komitetem doradczym określonym w art. 15 i w ramach dyrektyw wydanych przez radę.
comisia poartă aceste negocieri prin consultare cu comitetul consultativ menționat la articolul 15 și în cadrul unor directive pe care le poate emite consiliul.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
w dniu 29 września 2010 roku w puznowie starym gm. garwolin woj. mazowieckiego działając wspólnie i w porozumieniu z ramonem adrianem gabor po uprzednim wypchnięciu okna w budynku mieszkalnym dostał się do jego wnętrza skąd zabrał w celu przywłaszczenia biżuterię złotą w postaci dwóch obrączek; dwóch pierścionków; dwóch łańcuszków oraz zegarek o łącznej wartości 1 700 złotych i pieniądze w kwocie 300 złotych na szkodę ek
pe 29 septembrie 2010, în puznow stary din provincia garwolin, jud. mazowieckie acționând în comun și în complicitate cu ramon adrian gabor în urma dislocării fereastrei unui bloc de apartamente a intrat în blocul respectiv, de unde a luat pentru deturnare bijuterii din aur, sub forma a două verighete, două inele, două coliere și un ceas, cu o valoare totală de 1 700 de aur și bani în valoare de 300 aur în detrimentul ek
Senast uppdaterad: 2013-10-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: