Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
poza tym wymóg dotyczący częstotliwości cielenia się pozwala na upewnienie się, że krowa nie jest jałówką.
pe de altă parte, cerinţa referitoare la frecvenţa fătării oferă certitudinea că vaca nu este o junincă.
w przeciwnym przypadku istniałoby ryzyko, że dana krowa zostanie zakwalifikowana jako krowa mamka, mimo iż nie jest ona przeznaczona do hodowli cieląt.
dacă nu s-ar realiza acest lucru, ar exista riscul ca o vacă să fie considerată ca aparţinând categoriei vacilor care alăptează, deşi aceasta nu este destinată creşterii viţeilor.
krowa daje średnio 22 litry mleka dziennie, ale w gospodarstwach, które mają duże stada, uzyskuje się go często o wiele więcej.
o vacă produce în medie 22 de litri de lapte pe zi, însă deseori această cantitate este mult mai importantă în fermele cu cirezi mari.
on powiedział: "pan mówi: ta krowa ma być żółta w odcieniu jasnym, i cieszyć oczy patrzących."
el le spuse: “dumnezeu spune să fie o vacă gălbuie, lucioasă la culoare, plăcută la vedere.”
wymogi takie jak te ustanowione przez regeling, które są odzwierciedleniem powszechnych technik hodowlanych w niderlandach, umożliwiałyby zatem sprawdzenie przynależności do takiego stada i stwierdzenie czy dana krowa jest krową mamką.
cerinţe precum cele impuse de regeling, ce reprezintă reflectarea tehnicilor curente de creştere în Ţările de jos, ar permite astfel verificarea apartenenţei la un astfel de şeptel şi calificarea vacilor care alăptează.
jak wskazuje rzecznik generalny w pkt 47 opinii, przepis ten wymaga precyzyjnej charakterystyki, czym jest krowa mamka, w celu odróżnienia jej od innych krów takich jak krowy mleczne czy jałówki.
astfel cum a subliniat avocatul general la punctul 47 din concluzii, această dispoziție face să fie necesară stabilirea exactă a caracteristicilor vacii de alăptare, pentru a o distinge de alte vaci precum vacile de lapte sau junincile.
opinia y. bota — sprawa c-446/06 krowa mogła być uznana za krowę mamkę i by z jej tytułu przysługiwała premia od krów mamek.
concluziile avocatului general bot — cauza c-446/06 la prima pentru vacile care alăptează, trebuie să fie îndeplinite numai cele două criterii enunţate la articolul 3 litera (f) din regulamentul nr. 1254/1999.
uważa ona zatem, że gdy istnieją wskazówki, że krowa nie karmiła swego cielęcia, to by premia była przyznana z tytułu tej krowy, wystarczy ocenić, czy stado wciąż może być pomimo wszystko uznane za stado krów mamek.
astfel, comisia consideră că, dacă există elemente care indică faptul că o vacă nu şi-a alăptat viţelul, este suficient să se stabilească dacă criteriul privind alăptarea a fost totuşi îndeplinit la nivelul şeptelului pentru ca prima să fie atribuită pentru această vacă.
vereniging eigen huis, niderlandzkie stowarzyszenie właścicieli domów reprezentujące 700000 niderlandzkich posiadaczy kredytów hipotecznych, przedstawiło film dokumentalny zatytułowany „uw hypotheek als melkkoe” [„twój kredyt hipoteczny jako dojna krowa”], w którym omawia się niderlandzki rynek kredytów hipotecznych (kwestie takie, jak rosnące ceny kredytów hipotecznych w niderlandach, zmieniające się otoczenie konkurencyjne w niderlandach oraz zakazy przywództwa cenowego).
vereniging eigen huis, o asociație olandeză a proprietarilor de locuințe formată din 700000 de deținători de credite ipotecare, au prezentat un film documentar intitulat „uw hypotheek als melkkoe” [„ipoteca dumneavoastră este ca o vacă de muls”], care prezintă piața olandeză a creditelor ipotecare (aspecte precum creșterea prețurilor la creditele ipotecare în Țările de jos, modificarea contextului concurențial în Țările de jos și interdicțiile privind determinarea prețului pe piață).