Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
złożyła pierwszy kolejny wniosek niepodlegający dalszemu rozpatrzeniu na mocy art. 40 ust. 5 tylko w celu opóźnienia lub zakłócenia wykonania decyzji, która skutkowałaby jego nieuchronnym wydaleniem z tego państwa członkowskiego; lub
a depus o primă cerere ulterioară care nu mai este examinată în temeiul articolului 40 alineatul (5), numai pentru a întârzia sau a împiedica punerea în executare a unei decizii care ar duce la expulzarea sa iminentă din respectivul stat membru, sau
c) lub właściwą dokumentację, jak określono w art. 13, która wykazuje, że jest wykonywany przejazd niepodlegający ekopunktom, jak określono w załączniku c;
(c) documentaţia corespunzătoare, după cum este definită în art. 13, pentru a demonstra că este vorba de o călătorie în tranzit, aşa cum este definită în anexa c, fără achitarea de ecopuncte; sau
przez wzgląd na pewność prawa i przejrzystość należy zapewnić, aby w przypadku, gdy uczestniczące państwo członkowskie lub państwa członkowskie zmienią element programu ewty niepodlegający przyjmowaniu przez komisję, instytucja zarządzająca dla tego programu powiadomiła komisję o tej decyzji zmieniającej w ciągu jednego miesiąca od daty wydania decyzji zmieniającej.
pentru a asigura securitatea juridică și transparența este necesar să se garanteze că, în cazurile în care statul membru sau statele membre participante modifică un element al unui program de cooperare care nu face obiectul aprobării comisiei, autoritatea de management pentru programul respectiv ar trebui să notifice comisiei o astfel de decizie de modificare în termen de o lună de la data deciziei respective.
(2) Środki mające zastosowanie do olejku sasafrasowego są obecnie poddawane różnym sposobom wykładni we wspólnocie, od kiedy olejek sasafrasowy jest uznawany za mieszaninę zawierającą safrol i dlatego podlega kontroli w niektórych państwach członkowskich, podczas gdy inne państwa członkowskie uważają go za produkt naturalny niepodlegający kontroli. wprowadzenie do definicji substancji ujętej w wykazie odniesienia do produktu naturalnego powinno usunąć tę rozbieżność i z tego względu umożliwić przeprowadzanie kontroli olejku sasafrasowego. definicja powinna obejmować tylko produkty naturalne, z których substancje ujęte w wykazie mogą zostać łatwo ekstrahowane.
(2) măsurile aplicabile uleiului de sasafras sunt în prezent interpretate în moduri diferite în comunitate, acesta fiind considerat un amestec care conţine safrol şi este prin urmare controlat în unele state membre, în timp ce în alte state membre este considerat produs natural şi nu este supus controalelor. inserarea unei referinţe la produsele naturale în definiţia substanţelor clasificate ar trebui să rezolve această discrepanţă şi, în consecinţă, să permită aplicarea controalelor asupra uleiului de sasafras. numai produsele naturale din care substanţele clasificate se pot extrage cu uşurinţă ar trebui cuprinse în definiţie.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: