You searched for: umocowanie (Polska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Romanian

Info

Polish

umocowanie

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Rumänska

Info

Polska

niniejsze pełnomocnictwo swoim zakresem obejmuje umocowanie do

Rumänska

procura de mai jos cuprinde următoarele

Senast uppdaterad: 2017-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

umocowanie odnoszące się do procedury współdecyzji ma następującą formę:

Rumänska

referirea la procedura de codecizie se redactează după cum urmează:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

pierwsze umocowanie odnosi się do traktatu stanowiącego ogólną podstawę dla podejmowanych działań.

Rumänska

În primul rând se face referire, în mod global, la tratatul care reprezintă fundamentul general al aciunii în cauză.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jeśli stosuje się etykietę z otworem na sznurek, jej umocowanie powinno być opatrzone pieczęcią.

Rumänska

etichetele prevăzute cu un vizor se ataşează, în toate cazurile, după sigilarea oficială. dacă, în cazul prevăzut în art.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

umocowanie dotyczące procedury powinno być stosowane w przypadku niektórych aktów przyjętych na podstawie prawnej odsyłającej do procedury określonej w innym artykule traktatu.

Rumänska

referirea la procedură trebuie folosită pentru anumite acte adoptate potrivit unui temei juridic care face trimitere la o procedură de adoptare menionată la un alt articol din tratat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zaś w razie wątpliwości niniejsze pełnomocnictwo należy interpretować w sposób rozszerzający, a umocowanie wynikające z niniejszego pełnomocnictwa upoważnia pełnomocnika do reprezentowania mocodawczyni w pełnym zakresie

Rumänska

şi în caz de îndoială, această procura trebuie interpretată în mod extins, iar abilitările care decurg din această procură îîl autorizează pe împuternicit [mandatar] de a o reprezenta pe mandantă în totalitate

Senast uppdaterad: 2016-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

niniejsze pełnomocnictwo obejmuje przede wszystkim umocowanie pełnomocnika do podpisywania i składania elektronicznych wniosków o zwrot vat w imieniu wnioskodawcy, dostępu do portalu elektronicznego ministerstwa finansów lub państwa członkowskiego zwrotu w celu zwrotu vat

Rumänska

această procură include, în primul rând, împuternicirea mandatarului pentru semnarea si depunerea aplicatiilor electronice pentru rambursarea tva-ului în numele solicitantului, pentru accesul la portalul electronice din cadrul ministerului de finanţe sau a statului membru în scopul recuperării tva-ului

Senast uppdaterad: 2014-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

wniosek powinien zawierać dowody na umocowanie tej osoby do występowania w charakterze przedstawiciela zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego, w którym składany jest wniosek; należy też zaznaczyć odpowiednie pole.

Rumänska

cererea trebuie să conțină dovada împuternicirii reprezentantului în conformitate cu legislația statului membru în care se depune cererea, iar căsuța corespunzătoare trebuie să fie bifată.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

we wszystkich przypadkach, w których wymagają tego przepisy krajowe, biegli powinni posiadać odpowiednie umocowanie urzędowej organizacji fitosanitarnej zainteresowanego państwa członkowskiego i przestrzegać zasad i procedur, które obowiązują urzędników tego państwa członkowskiego.

Rumänska

ori de câte ori legislaţia naţională o cere, experţii sunt mandataţi în timp util de organizaţia oficială pentru protecţia plantelor din statul membru respectiv şi respectă regulile şi practicile impuse acestor oficiali ai statului membru.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jest obowiązany przy pierwszej czynności procesowej dołączyć do akt sprawy pełnomocnictwo z podpisem mocodawcy lub wierzytelny odpis pełnomocnictwa wraz z odpisem dla strony przeciwnej. adwokat, radca prawny, rzecznik patentowy, a także radca prokuratorii generalnej skarbu państwa mogą sami uwierzytelnić odpis udzielonego im pełnomocnictwa oraz odpisy innych dokumentów wykazujących ich umocowanie

Rumänska

este obligat, la prima etapă procedurală să atașeze la dosar o procură cu semnătura mandantului sau copia autentificată a procurii, împreună cu o copie pentru partea adversă. avocatul, juristul, consilierul în proprietate industrialăe, si consilierul parchetului general al trezoreriei de stat pot autentifica singuri copiile a imputernicirii acordate acestora, precum și copiile ale altor documente care demonstrează autorizarea acestora

Senast uppdaterad: 2016-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

a) były opatrzone na zewnątrz urzędowymi etykietami, które wcześniej nie zostały użyte, które spełniają warunki ustanowione w załączniku iv oraz na których podane są informacje w jednym z języków urzędowych wspólnoty. kolor etykiety powinien być biały dla elitarnego materiału siewnego, niebieski dla kwalifikowanego materiału siewnego pierwszego rozmnożenia i brązowy dla handlowego materiału siewnego. jeśli stosuje się etykietę z otworem na sznurek, jej umocowanie powinno być opatrzone pieczęcią. jeśli w przypadkach objętych art. 5 lit. a) elitarny materiał siewny nie spełnia warunków ustanowionych w załączniku ii w odniesieniu do zdolności kiełkowania, należy ten fakt odnotować na etykiecie. dopuszcza się zastosowanie urzędowych samoprzylepnych etykiet. zgodnie z procedurą określoną w art. 25 ust., dopuszcza się w zależności od modelu etykiety zastosowanie pod nadzorem urzędowym na opakowaniach nieścieralnego druku;

Rumänska

(a) să fie prevăzute cu o etichetă oficială exterioară nefolosită, conformă condiţiilor stabilite în anexa iv, cu indicaţiile scrise în una dintre limbile oficiale ale comunităţii. culoarea etichetei este albă pentru seminţele de bază şi albastră pentru seminţele certificate din prima generaţie obţinute din seminţe de bază, roşie pentru seminţele certificate din generaţiile ulterioare, obţinute din seminţe de bază şi maro pentru seminţele comerciale. etichetele prevăzute cu un vizor se ataşează, în toate cazurile, după sigilarea oficială. dacă, în cazul prevăzut în art. 5 lit. (a), seminţele de bază nu îndeplinesc condiţiile stabilite în anexa ii privind facultatea germinativă, acest fapt se indică pe etichetă. se permite folosirea etichetelor adezive oficiale. În conformitate cu procedura prevăzută în art. 25 alin. (2) se poate autoriza, sub control oficial, înscrierea indicaţiilor pe ambalaj cu cerneală indelebilă şi în conformitate cu modelul etichetei;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,250,092 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK