Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
imports no trešām valstīm
importurile din țări terțe
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no trešām valstīm importēta gaļa
carne importată din țări terțe
Senast uppdaterad: 2010-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
punkta d) apakšpunkts neattiecas uz ebta valstīm.
(h) articolul 22 alineatul (1) litera (d) nu se aplică statelor aels;
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
svītro šādus ierakstus attiecībā uz amerikas savienotajām valstīm:
următoarele rubrici referitoare la statele unite ale americii se elimină:
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
janvārim ir ievesti bulgārijā un rumānijā no trešām valstīm [6].
853/2004 al parlamentului european și al consiliului [6] trebuie încorporată în acord.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atgĀdinot, ka ebta uzraudzības iestāde par šo tēmu ir apspriedusies ar ebta valstīm daudzpusējā sanāksmē,
reamintind că autoritatea de supraveghere a aels a consultat statele aels într-o reuniune multilaterală pe această temă,
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
par uzaicinājumu piedalīties konkursā uz kompensāciju par mīkstajiem kviešiem, ko eksportē uz dažām trešām valstīm
privind lansarea unei invitații de participare la licitație pentru restituirea la exportul de grâu comun în anumite țări terțe
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tā rezultātā indonēzijas gaisa pārvadātāji nevarēs iegūt atļauju uzsākt lidojumus uz amerikas savienotajām valstīm.
În consecință, transportatorilor indonezieni nu li se va permite să înceapă prestarea de servicii către statele unite.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ar ko izsludina konkursu par ievedmuitas nodokļa samazinājumu, ko piemēro, importējot spānijā kukurūzu no trešām valstīm
privind deschiderea unei proceduri de licitație pentru reducerea taxei la import în spania pentru porumbul provenind din țări terțe
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drošība un veselība kuģu vraku pārstrāde: vadlīnijas Āzijas valstīm un turcijai [6].
siguranță și sănătate în dezmembrarea navelor: orientări pentru țările asiatice și turcia [6].
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa būtu jāatbrīvo nekomerciālu sīksūtījumu ievešana no trešām valstīm.
(2) trebuie prevăzută o scutire de impozit pe cifra de afaceri și accize la importul de loturi mici de bunuri cu caracter necomercial din țări terțe.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[3] trešās valstis, kas pārtikas ražošanā izmanto tikai izejvielas no citām apstiprinātām trešām valstīm.
[3] Țări terțe care utilizează numai materii prime provenind din alte țări terțe autorizate pentru producerea de alimente.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē [2], un jo īpaši tās 36.
318/2006 al consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului [2], în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
decembris) par ekonomisku palīdzību konkrētām centrāleiropas un austrumeiropas valstīm (ov l 375, 23.12.1989., 11.
3906/89 al consiliului din 18 decembrie 1989 privind ajutorul economic acordat anumitor țări din europa centrală și de est (jo l 375, 23.12.1989, p.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) kopīgo darbības programmu nevar izstrādāt, jo radušās partnerības problēmas starp programmā iesaistītajām valstīm vai starp eiropas savienību un partnervalsti;
(a) când un program operațional comun nu poate fi stabilit din cauza problemelor care vizează relațiile dintre țările participante sau dintre uniunea europeană și o țară parteneră;
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1870/2005, ar ko atver un nosaka tarifu kvotu administrēšanu un ievieš ievešanas atļauju un izcelsmes sertifikātu sistēmu attiecībā uz ķiplokiem, kas ievesti no trešām valstīm
1870/2005 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoiul importat din țările terțe
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompensācijas piešķiršana par 82 % sviestu ar produkta kodu ex 0405 10 19 9700 eksportam uz noteiktām trešām valstīm (regula (ek) nr.
acordarea unei restituiri pentru untul de 82 % încadrat la codul de produs ex 0405 10 19 9700 la exportul în anumite țări terțe [regulamentul (ce) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ievĒrojot, ka saskaņā ar eiropas kopienas tiesību aktiem kopienas gaisa pārvadātājiem, kas veic uzņēmējdarbību kādā dalībvalstī, ir tiesības uz nediskriminētu piekļuvi lidojuma maršrutiem starp eiropas kopienas dalībvalstīm un trešām valstīm,
constatÂnd că, în temeiul legislației comunitare, transportatorii aerieni comunitari stabiliți într-un stat membru au un drept de acces nediscriminatoriu la rutele aeriene dintre statele membre ale comunității europene și țările terțe,
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1580/2007, piemērojot urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.
1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din runda uruguay, criteriile pentru stabilirea de către comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē [9], attiecībā uz licencēm, par kurām pieteikumi iesniegti, sākot ar 2006.
318/2006 al consiliului în ceea ce privește comerțul cu țările terțe în sectorul zahărului [9], pentru cererile de licențe prezentate începând cu 1 iulie 2006, și de la regulamentul (ce) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: