Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
przekształcając to równanie łatwo zauważyć, że nominalna stopa procentowa jest równa sumie realnej stopy procentowej oraz stopy inflacji:
om i står för den nominella räntan, r för realräntan och p för inflationstakten, kan förhållandet mellan dessa tre variabler skrivas som: 8 r=i–p
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wykluczenie społeczne tych grup i niewystarczająca jakość usług publicznych w tych dzielnicach nabierają cech błędnego koła, przekształcając je w pułapki, z których ucieczka jest właściwie niemożliwa.
marginalisering av missgynnade befolkningsgrupper och bristande kvalitet på de offentliga tjänsterna i dessa områden utgör en ond cirkel och ger upphov till situationer där det inte finns någon utväg.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ten sieciowy odtwarzacz muzyki przeznaczony dla audiofilów pozwala słuchać całej muzyki cyfrowej zgromadzonej na komputerze i dostępnej w internecie za pomocą domowego zestawu stereo, przekształcając ją w dźwięk analogowy o wysokiej jakości.
avnjut din digitala musiksamling eller lyssna på musik från internet via din musikanläggning.
Senast uppdaterad: 2013-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w ramach nowego programu uczenia się przez całe Życie (2007–2013) wzmocniono akcję jean monnet, przekształcając ją w program o randze równej programom erasmus i leonardo da vinci.
för att kunna uppskatta fördelarna med jean monnet-nätverket till fullo måste man ge sig ut på en fasci-nerande upptäcktsfärd som sträcker sig långt bortom de metoder som vanligtvis används i de mest kända enspråkiga forskningstidningarna.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aby stać się „najbardziej konkurencyjną i dynamiczną na świecie gospodarką opartą na wiedzy” przy jednoczesnym zachowaniu „modelu europejskiego”, europa musi zwiększyć swoje wysiłki badawcze do 3 % pkb ue oraz wykorzystywać swoje możliwości w tej dziedzinie, przekształcając wyniki badań w nowe produkty, procesy i usługi.
för att bli ”världens mest konkurrenskraftiga och dynamiska kunskapsbaserade ekonomi” och samtidigt hålla fast vid den europeiska modellen måste europa öka sina forskningsinsatser till 3 % av eu:s bnp. samtidigt måste kapaciteten som finns på detta område utnyttjas bättre och forskningsresultaten omvandlas till nya produkter, processer och tjänster.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: