Fråga Google

You searched for: intercessão (Portugisiska - Arabiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Arabiska

Info

Portugisiska

De nada , então , valerá , a intercessão dos mediadores .

Arabiska

« فما تنفعهم شفاعة الشافعين » من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

De nada , então , valerá , a intercessão dos mediadores .

Arabiska

فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميعًا من الملائكة والنبيين وغيرهم ؛ لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Não lograrão intercessão , senão aqueles que tiverem recebido a promessa do Clemente .

Arabiska

« لا يملكون » أي الناس « الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا » أي شهادة أن لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Não lograrão intercessão , senão aqueles que tiverem recebido a promessa do Clemente .

Arabiska

لا يملك هؤلاء الكفار الشفاعة لأحد ، إنما يملكها مَنِ اتخذ عند الرحمن عهدًا بذلك ، وهم المؤمنون بالله ورسله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Nesse dia de nada valerá a intercessão de quem quer que seja , salvo a de quem o Clemente permitir e cuja palavra lhefor grata .

Arabiska

« يومئذ لا تنفع الشفاعة » أحداً « إلا من أذن له الرحمن » أن يشفع له « ورضي له قولا » بأن يقول : لا إله إلا الله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Nesse dia de nada valerá a intercessão de quem quer que seja , salvo a de quem o Clemente permitir e cuja palavra lhefor grata .

Arabiska

في ذلك اليوم لا تنفع الشفاعة أحدًا من الخلق ، إلا إذا أذن الرحمن للشافع ، ورضي عن المشفوع له ، ولا يكون ذلك إلا للمؤمن المخلص .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma , nem lhe será aceita compensação , nem lhe seráadmitida intercessão alguma , nem ninguém será socorrido .

Arabiska

« واتقوا » خافوا « يوما لا تجزي » تغني « نفس عن نفس » فيه « شيئا ولا يُقبل منها عدل » فداء « ولا تنفعها شفاعة ولا هم يُنصرون » يمنعون من عذاب الله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma , nem lhe será aceita compensação , nem lhe seráadmitida intercessão alguma , nem ninguém será socorrido .

Arabiska

وخافوا أهوال يوم الحساب إذ لا تغني نفس عن نفس شيئًا ، ولا يقبل الله منها فدية تنجيها من العذاب ، ولا تنفعها وساطة ، ولا أحد ينصرها .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra , nem lhe será admitida intercessão alguma , nem lhe seráaceita compensação , nem ninguém será socorrido !

Arabiska

« واتقوا » خافوا « يوما لا تجزي » فيه « نفس عن نفسٍ شيئاً » وهو يوم القيامة « ولا تُقبل » بالتاء والياء « منها شفاعة » أي ليس لها شفاعة فتقبل ( فما لنا من شافعين ) « ولا يؤخذ منها عدل » فداء « ولا هم ينصرون » يمنعون من عذاب الله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra , nem lhe será admitida intercessão alguma , nem lhe seráaceita compensação , nem ninguém será socorrido !

Arabiska

وخافوا يوم القيامة ، يوم لا يغني أحد عن أحد شيئًا ، ولا يقبل الله شفاعة في الكافرين ، ولا يقبل منهم فدية ، ولو كانت أموال الأرض جميعًا ، ولا يملك أحد في هذا اليوم أن يتقدم لنصرتهم وإنقاذهم من العذاب .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Quanto àqueles que invocam , em vez d ' Ele , não possuem o poder da intercessão ; só o possuem aqueles que testemunhama verdade e a reconhecem .

Arabiska

« ولا يملك الذين يدعون » يعبدون ، أي الكفار « من دونه » أي من دون الله « الشفاعة » لأحد « إلا من شهد بالحق » أي قال : لا إله إلا الله « وهم يعلمون » بقلوبهم ما شهدوا به بألسنتهم ، وهم عيسى وعزير والملائكة فإنهم يشفعون للمؤمنين .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Quanto àqueles que invocam , em vez d ' Ele , não possuem o poder da intercessão ; só o possuem aqueles que testemunhama verdade e a reconhecem .

Arabiska

ولا يملك الذين يعبدهم المشركون الشفاعة عنده لأحد إلا مَن شهد بالحق ، وأقر بتوحيد الله وبنبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، وهم يعلمون حقيقة ما أقروا وشهدوا به .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Ó fiéis , fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos , antes que chegue o dia em que não haverá barganha , amizade , nem intercessão . Sabei que os incrédulos são iníquos .

Arabiska

« يا أيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم » زكاته « من قبل أن يأتي يوم لا بيْعٌ » فداء « فيه ولا خُلَّة » صداقة تنفع « ولا شَفَاعَةَ » بغير إذنه وهو يوم القيامة وفي قراءة برفع الثلاثة « والكافرون » بالله أو بما فرض عليهم « هم الظالمون » لوضعهم أمر الله في غير محله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Ó fiéis , fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos , antes que chegue o dia em que não haverá barganha , amizade , nem intercessão . Sabei que os incrédulos são iníquos .

Arabiska

يا من آمنتم بالله وصدَّقتم رسوله وعملتم بهديه أخرجوا الزكاة المفروضة ، وتصدَّقوا مما أعطاكم الله قبل مجيء يوم القيامة حين لا بيع فيكون ربح ، ولا مال تفتدون به أنفسكم مِن عذاب الله ، ولا صداقة صديق تُنقذكم ، ولا شافع يملك تخفيف العذاب عنكم . والكافرون هم الظالمون المتجاوزون حدود الله .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E de nada valerá a intercessão junto a Ele , senão a daquele a quem for permitida . Quando o terror for banido de seuscorações , dirão : Que tem dito o vosso Senhor ?

Arabiska

« ولا تنفع الشفاعة عنده » تعالى ردا لقولهم إن آلهتهم تشفع عنده « إلا لمن أذن » بفتح الهمزة وضمها « له » فيها « حتى إذا فَزَّع » بالبناء والمفعول « عن قلوبهم » كشف عنها الفزع بالإذن فيها « قالوا » قال بعضهم لبعض استبشارا « ماذا قال ربكم » فيها « قالوا » القول « الحق » أي قد أذن فيها « وهو العليّ » فوق خلقه بالقهر « الكبير » العظيم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E de nada valerá a intercessão junto a Ele , senão a daquele a quem for permitida . Quando o terror for banido de seuscorações , dirão : Que tem dito o vosso Senhor ?

Arabiska

ولا تنفع شفاعة الشافع عند الله تعالى إلا لمن أذن له . ومن عظمته وجلاله عز وجل أنه إذا تكلم سبحانه بالوحي فسمع أهل السماوات كلامه أُرعدوا من الهيبة ، حتى يلحقهم مثل الغشي ، فإذا زال الفزع عن قلوبهم سأل بعضهم بعضًا : ماذا قال ربكم ؟ قالت الملائكة : قال الحق ، وهو العليُّ بذاته وقهره وعلوِّ قدْره ، الكبير على كل شيء .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Dize-lhes ( mais ) : Só a Deus incumbe toda a intercessão . Seu é o reino dos céus e da terra ; logo , a Ele retornareis .

Arabiska

« قل لله الشفاعة جميعا » أي هو مختص بها فلا يشفع أحد إلا بإذنه « له ملك السماوات والأرض ثم إليه ترجعون » .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Dize-lhes ( mais ) : Só a Deus incumbe toda a intercessão . Seu é o reino dos céus e da terra ; logo , a Ele retornareis .

Arabiska

قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : لله الشفاعة جميعًا ، له ملك السموات والأرض وما فيهما ، فالأمر كله لله وحده ، ولا يشفع أحد عنده إلا بإذنه ، فهو الذي يملك السموات والأرض ويتصرف فيهما ، فالواجب أن تُطلب الشفاعة ممن يملكها ، وأن تُخلص له العبادة ، ولا تُطلب من هذه الآلهة التي لا تضر ولا تنفع ، ثم إليه تُرجَعون بعد مماتكم للحساب والجزاء .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK