Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jogador número% 1, como se chama?
spiller nr.% 1, hvad er dit navn?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isto se chama democracia.
det er det, der kaldes demokrati.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como se chamam?
hvad hedder de?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como se chama a famosa raça de abelhas da eslovénia?
hvad hedder den berømte slovenske birace?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isto se chama também má gestão.
vi er i hvert fald fuldt ud forpligtet over for dette princip.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É o que se chama a assistência técnica.
det er det, man kalder "teknisk bistand".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
É por isso que se chama patente comunitária.
det er derfor, det hedder et ef-patent.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dizem-me que a isso se chama solidariedade.
det er solidaritet, siger man.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isso se chama “ europa por satélite ”.
den har betegnelsen europe by satellite.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e isto nomeadamente que se chama política social!
det er nemlig socialpolitik!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É aquilo a que se chama recolha de dados.
det er, hvad man kalder dataindsamling.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É o que se chama a prestação passiva de serviços.
den forlængelse, som vi er i færd med at træffe afgørelse om, skal derfor meget snart retfærdiggøres med resultater, da europa-parlamentets støtte måske ellers vil bortfalde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isso se chama o golpe de estado normativo permanente.
det kaldes permanent normativt statskup.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e a isso que se chama reforçar a autoridade do parlamento!
det kalder man så at styrke parlamentets autoritet!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas qual delas? a que, em inglês, se chama safety.
men hvilken sikkerhed?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isso se chama tecnicamente, se nhor comissário, despesas fiscais!
verbeek (v). — (nl) fru formand, hr. maher ved, at det er bønderne, der er tale om.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trabalhadores independentes é, pois, o que se chama contradictio in terminis.
selvstændige arbejdstagere er et selvmodsigende udtryk.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ora, isso é o que se chama um fait accompli, senhor presi dente.
det, hr. formand, er el fait accompli.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parece-me que o mérito daquilo a que se chama «o método monnet» é isso mesmo.
jeg tror, at betydningen af det, som man
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
temos esse sistema e temos esse instrumento, que se chama união europeia!
vi har et sådant system, vi har et sådant instrument.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: