You searched for: para mim está ok (Portugisiska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

para mim está ok

Engelska

haha... so i'll send

Senast uppdaterad: 2021-07-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

para mim, está bom.

Engelska

as for me, i am satisfied.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

para mim está entre os melhores

Engelska

for me is among the best

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o outro diz, "tudo bem. para mim está bom.

Engelska

the other one says, "fine. looks good to me.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

para mim, esta situação é escandalosa!

Engelska

it is a scandal.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, esta é uma mudança positiva.

Engelska

i believe that this is a positive shift.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, está claro que esta regulamentação não diz respeito à uclaf.

Engelska

i understand that these rules are not about uclaf.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

"para mim, este encontro foi uma transformação.

Engelska

“for me, this meeting was a transformation.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

para mim, este lado da moeda é... indiscutível.

Engelska

this side of the coin to me ... is undisputable.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, esta questão tem uma importância decisiva.

Engelska

that is very important to me.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, este critério é da maior importância.

Engelska

i see that as a very important criterion.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, esta é uma das duas conclusões mais importantes.

Engelska

for me this is one of the two most important conclusions.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, esta resolução versa sobre quatro questões.

Engelska

to me this resolution is about four things.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, esta é uma ocasião simultaneamente entusiasmante e gratificante.

Engelska

it is, for me, an occasion both exciting and gratifying.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

também para mim esta cooperação se revelou particularmente gratificante.

Engelska

i also enjoyed it very much.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, este compromisso é inaceitável se este aspecto for ignorado.

Engelska

it is from tyre debris in particular that large quantities of compounds in the form of small particles are released into the environment.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, este não é apenas um conflito franco-espanhol.

Engelska

this conflict is not just a franco-spanish one.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

e, para mim, este é o desafio fundamental. a última milha.

Engelska

and that, to me, is the fundamental challenge of the last mile.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

para mim, este não é, seguramente, o rumo que quero tomar.

Engelska

to me this is definitely not the way i want to go forward.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,715,311,474 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK