Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sim por mim pode ser
but by me can be
Senast uppdaterad: 2015-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não por mim.
not for me.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ore por mim!
please pray for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por mim, blz!!!
por mim, blz!!!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
torçam por mim
keep your fingers crossed for me
Senast uppdaterad: 2022-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cumprimentá-la por mim
okay great!
Senast uppdaterad: 2023-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
13 — sublinhado por mim.
13 — my emphasis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quando eu dei por mim
if i fail, if i succeed
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ele tem sentimentos por mim.
he has feelings for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alguém perguntou por mim?
did anyone ask for me?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por vós, por ti, por mim.
for you, for each of you, and for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
continuai a rezar por mim.
keep praying for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não chore por mim, cupertino.
don't cry for me, cupertino.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"faça isso por mim, bárbara."
“do it for me, barbara.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
e posso pensar por mim mesmo
and i can think for myself
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esta possibilidade seria por mim saudada.
i would welcome that.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: