You searched for: rozporządzenia (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

rozporządzenia

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

2 rozporządzenia rady (we) nr 1258/1999

Franska

2 rozporządzenia rady (we) nr 1258/1999

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

artykuł 20 rozporządzenia (we) nr 2535/2001,

Franska

artykuł 20 rozporządzenia (we) nr 2535/2001

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

2 traktatu we i rozporządzenia rady (we) nr 659/1999.

Franska

2 traktatu we i rozporządzenia rady (we) nr 659/1999.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

Franska

en polonais artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 2058/96

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em polaco rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:

Franska

en polonais rozdział iii sekcja 3 rozporządzenia (we) nr 1282/2006:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em polaco wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010

Franska

en polonais wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94

Franska

en polonais wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporządzenia (we) nr 1868/94

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

- wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (we) nr 639/2003 zadowalające

Franska

- wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (we) nr 639/2003 zadowalające

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

Franska

en polonais do wprowadzenia do konsumpcji w réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

Franska

en polonais dokument subwencji dla ryżu: réunion – artykuł 11a rozporządzenia (ewg) nr 1418/76

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Franska

en polonais tłuszcz mleczny w celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z art. 5 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

em polaco jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

Franska

en polonais jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Franska

en polonais masło przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca masło skoncentrowane przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Franska

en polonais masło skoncentrowane przeznaczone wyłącznie do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (we) nr 1898/2005

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em língua polaca do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

Franska

en polonais do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

base jurídica _bar_ art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu polskiej agencji rozwoju przedsiębiorczości. § 24 ustęp 3 punkt 1, 2, 3 rozporządzenia ministra gospodarki i pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez polską agencję rozwoju przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi _bar_

Franska

base juridique _bar_ art. 6 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu polskiej agencji rozwoju przedsiębiorczości. § 24 ustęp 3 punkt 1, 2, 3 rozporządzenia ministra gospodarki i pracy z dnia 17 sierpnia 2004 r. w sprawie udzielania przez polską agencję rozwoju przedsiębiorczości pomocy finansowej niezwiązanej z programami operacyjnymi _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,712,715,994 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK