Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu sinto, pelo contrário, que falta um tempo interminável.
ik heb daarentegen het gevoel dat wij eindeloos veel tijd hebben.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
iremos certamente sentir a tua falta, eddy.
we zullen je zeker missen, eddy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
senhor presidente, não sei se partilha do que eu sinto.
mijnheer de voorzitter, ik weet niet of u hetzelfde denkt als ik.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
aquilo que ela disse está exactamente de acordo com o que eu sinto.
het is mij uit het hart gegrepen wat zij heeft gezegd.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
hoje sinto também algum prazer em manifestar a minha comiseração à relatora.
ik kan het vanavond niet nalaten om ook een beetje medelijden te hebben met de rapporteur.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
sinto também falta, nas propostas da agenda 2000, de propostas no domínio da « agrarificação ».
wat ik ook in de voorstellen van agenda 2000 mis, zijn voorstellen op het gebied van agrificatie.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
falta também a obrigação social ligada à propriedade.
ook van de sociale verplichtingen van bezitters van eigendom is geen sprake.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
sinto-me muito satisfeita por poder felicitar não só a estónia, mas também a europa.
ik ben heel blij dat ik zowel estland als europa kan feliciteren.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
positivo, sinto-me também a respeito das linhas gerais da comunicação, da abordagem estratégica.
positief ben ik ook over de grote lijnen van de mededeling, over de strategische aanpak.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
porém, sinto também uma crescente insatisfação dos palestinianos no que se prende com a ordem jurídica nos seus próprios territórios.
maar ik voel ook toenemende ontevredenheid bij de palestijnen met betrekking tot de rechtsgang in de eigen gebieden.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
além disso, embora a vossa primeira leitura se tenha realizado após a cimeira de amsterdão, eu sinto a falta de que esta primeira leitura, no tocante à importância da política de emprego, não reflicta as suas premissas no projecto de orçamento.
bovendien zie ik nergens terug, hoewel uw eerste lezing na de top van amsterdam heeft plaatsgevonden, dat deze eerste lezing over de betekenis van het werkgelegenheidsbeleid niet overeenkomt met de uitgangspunten van de ontwerpbegroting.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
embora deva dizer com pesar que, como cidadão espanhol, me sinto também constrangido pelo facto de ter sido o meu governo a insistir na aprovação desse período suplementar.
ik moet daar tot mijn spijt aan toevoegen dat ik mij als spanjaard ook wat onder druk gezet voel door het feit dat het mijn regering was die het meest op deze aanvullende periode heeft gehamerd.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
aquilo de que eu sinto falta é de que os dados estatísticos, no futuro, sejam apresentados de forma a poderem ser enquadrados na informação geográfica, e de que o eurostat possa contribuir para o trabalho de cooperação pan-europeu neste domínio.
ik mis daarentegen een aanduiding dat statistische gegevens in de toekomst zo dienen te worden verzameld dat ze aan geografische informatie aangepast kunnen worden, en zo dat eurostat mee kan doen aan de pan-europese samenwerking op dit gebied.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
senhor presidente, senhoras e senhores, permitam-me que exprima também a emoção que sinto neste momento.
. mijnheer de voorzitter, dames en heren, sta mij toe om ook uiting te geven aan de emoties van vandaag.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É preciso que o público sinta também que a comissão é verdadeiramente aberta e transparente.
het publiek moet ook het gevoel hebben dat de commissie daadwerkelijk toegankelijk en transparant is.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
para terminar, sinto também que a maioria de nós está ciente de que podemos fazer melhor no domínio da justiça, dos assuntos internos e da pesc; bastaria que, para tal, encontrássemos colectivamente a vontade política necessária.
tenslotte bemerk ik ook dat de meerderheid van ons zich bewust is van het feit dat we betere resultaten kunnen bereiken op het gebied van justitie, binnenlandse zaken en het gbvb. deze resultaten zouden we kunnen bereiken als we gezamenlijk de benodigde politieke wil zouden kunnen opbrengen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: