Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
o land garantia o seu passivo total no âmbito da anstaltslast e da gewährträgerhaftung.
de deelstaat stond in het kader van de anstaltslast en gewährträgerhaftung garant voor al haar verplichtingen.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
o land continua responsável pelo passivo do wfa nos termos da anstaltslast e da gewährträgerhaftung.
de deelstaat bleef aansprakelijk voor de verplichtingen van wfa uit hoofde van de anstaltslast en de gewährträgerhaftung.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a transferência do património do wbk não pode ser considerada como coberta pelo regime de auxílio existente anstaltslast e gewährträgerhaftung.
de overdracht van het wbk-vermogen kan evenmin geacht worden te vallen onder de bestaande regeling „anstaltslast und gewährträgerhaftung” (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
os auxílios também não estariam cobertos pelos instrumentos legais anstaltslast e gewährträgerhaftung, não sendo auxílios existentes.
de steun zou ook niet onder de rechtsinstituten "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" vallen en dus geen bestaande steun zijn.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no âmbito da gewährträgerhaftung, os proprietários eram responsáveis por todas as dívidas do banco que não pudessem ser satisfeitas pelos seus próprios activos.
in het kader van de gewährträgerhaftung waren de eigenaren aansprakelijk voor alle verplichtingen van de bank, voorzover daaraan niet uit het vermogen van de bank kon worden voldaan.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
contrariamente aos argumentos avançados pela alemanha, a transferência de capitais de incentivo das lts não pode ser considerada como coberta pelo regime de auxílio existente anstaltslast e gewährträgerhaftung.
in tegenstelling tot wat duitsland beweert, valt de overdracht van het lts-stimuleringskapitaal ook niet onder de bestaande steunregeling „anstaltslast und gewährträgerhaftung” (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
por um lado, a gewährträgerhaftung é uma garantia em caso de incumprimento face aos credores, na eventualidade de o património do banco não ser suficiente, o que não é aqui o caso.
enerzijds is niet voldaan aan de voorwaarde dat de aansprakelijkheid van de borg een garantie vormt jegens schuldeisers voor het geval het vermogen van de bank niet toereikend is om aan haar verplichtingen te voldoen.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
de resto, a comissão classificou as garantias estatais anstaltslast e gewährträgerhaftung como auxílios existentes, não devendo, por conseguinte, ser considerados em detrimento da bgb.
voor het overige heeft de commissie de overheidsgaranties "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung" als bestaande steun beoordeeld en mogen deze daarom niet ten nadele van bgb bij de beoordeling worden betrokken.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(197) a transferência de 1 de janeiro de 1993 também não pode considerar-se coberta pelo regime de auxílio existente anstaltslast e gewährträgerhaftung.
197. de overdracht van 1 januari 1993 valt ook niet onder de bestaande steunregelingen "anstaltslast und gewährträgerhaftung" (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ao contrário do que foi sustentado pela alemanha, a injecção de capital também não pode considerar-se coberta pelo regime de auxílio existente anstaltslast e gewährträgerhaftung, pelo que deve ser vista como um novo auxílio.
in tegenstelling tot wat duitsland beweert kan de vermogensoverdracht ook niet geacht worden onder de bestaande steunregeling „anstaltslast und gewährträgerhaftung” (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg) te vallen, maar dient deze veeleer als nieuwe steun te worden aangemerkt.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
estes auxílios distinguem-se pela sua natureza jurídica e pela sua amplitude de uma pura aplicação das garantias estatais anstaltslast e gewährträgerhaftung que apenas é válida para o banco regional lbb, ou seja, uma parte do grupo.
zij verschillen dus qua juridische vorm en afzonderlijke draagwijdte van de pure toepassing van de overheidsgaranties "anstaltslast" en "gewährträgerhaftung", die slechts voor de landesbank lbb, dus voor een deel van het concern, gelden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(203) ao contrário do que foi sustentado pela alemanha e pelo lsh, a injecção de capital também não pode considerar-se coberta pelo regime de auxílio existente anstaltslast e gewährträgerhaftung.
(203) anders dan duitsland of lsh beweert, kan de vermogensoverdracht ook niet worden geacht onder de bestaande steunregelingen "anstaltslast" (institutionele aansprakelijkheid) en "gewährträgerhaftung" (aansprakelijkheid van de borg) te vallen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
enquanto instituição de direito público, o wfa beneficiava de uma «responsabilidade institucional» (anstaltslast) e de uma «responsabilidade enquanto garante» (gewährträgerhaftung), concedidas pelo land, no que se refere à totalidade das suas dívidas.
aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: