Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
É exactamente o que se faz nesta recomendação.
dat is precies wat deze aanbeveling doet.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É o que, em grande parte, se faz nesta resolução.
deze resolutie doet dit grotendeels ook.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
o que se está a fazer nesta matéria?
wat doen wij op dit vlak?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e, entretanto, o que se faz?
hoe moet dat dan in de tussentijd?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
o que é que se faz para as encontrar?
wat wordt er gedaan om ze op te sporen?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
o que é que se faz se um país nunca responder?
wat kunnen we doen als een land nooit reageert?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mas o que é que se faz na comissão neste sentido?
maar wat wordt er in de commissie aan gedaan?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É o que se faz no relatório eurlings, clara, firme e honestamente.
dat wordt in het verslag-eurlings op heldere, vastberaden en eerlijke wijze aangegeven.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É preciso aproveitar o que se faz de melhor em cada um dos países da união.
we moeten het beste van de bestaande wetgeving in de lidstaten tot gemeengoed verheffen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É pena que não se encontrem aqui nenhuns jornalistas para compreenderem o trabalho que se faz neste parlamento.
nu zijn de journalisten echter in geen velden of wegen te bekennen, om te zien hoe hard er in dit parlement wordt gewerkt.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
como conseguir que o que se faz no comité permanente seja aceite nos estados-membros?
hoe zal men erin slagen de besluitvorming van het permanente comité in alle lidstaten een basis te geven?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a questão que se coloca agora é a de saber o que pode a união europeia fazer nesta situação.
het ziet ernaar uit dat met name de amerikaanse regering op het verkeerde paard heeft gewed en nu haar eigen beleid feitelijk in duigen ziet.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mas é o que se pode fazer neste momento e, por isso, temos de apoiar a comissão neste ponto.
toch is dit wat nu haalbaar is en daarom moeten we de commissie op dit vlak steunen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
estamos também perante um verdadeiro caos linguístico, já que se tenta por todos os meios não designar claramente o que se faz.
tot slot hebben we te kampen met een linguïstische chaos, omdat we weigeren de dingen bij hun naam te noemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
por conseguinte, independentemente da bela retórica que se faz nesta assembleia, o verdadeiro objectivo deste ano europeu é, especificamente, promover mais a integração europeia.
van welke retoriek dit parlement zich ook bedient, het uiteindelijke doel van dit europese jaar is de bevordering van verdere europese integratie.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ora, a escolha que se faz neste relatório é inteiramente diferente, é contrária e está completamente em antítese.
maar de keuze die in dit verslag wordt gemaakt is geheel anders, deze is tegengesteld en geheel in tegenspraak hiermee.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É o que de mais recente se faz neste contexto, mas as modificações de acordos já existentes irão requerer renegociações a nível individual com os parceiros, o que é indubitavelmente um processo moroso.
op dat punt beantwoordt de clausule aan de nieuwste normen, maar om bestaande overeenkomsten te wijzigen, moeten we opnieuw over iedere overeenkomst onderhandelen met onze partners, en dat is ongetwijfeld een proces van lange adem.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mas o que é que se faz por todos os outros, por todos quantos não tinham sido' identificados? pela cruz vermelha, para já não falar das centenas de clandestinos que todos os dias chegam ilegalmente?
wat gebeurt er met al die anderen, met degenen die geen pasje hebben gekregen van het rode kruis, en met die honderden immigranten die iedere dag illegaal aankomen?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
constato com agrado que se fazem neste relatório algumas referências à rádio digital, se bem que insuficientes.
het doet mij genoegen dat in het verslag hier en daar gewag wordt gemaakt van digitale radio, alleen niet voldoende.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
senhora deputada eriksson, a senhora sabe que as exposições que se fazem neste parlamento não devem ir contra o sentimento de grupos desta mesma assembleia.
mevrouw eriksson, u weet dat de in dit parlement georganiseerde tentoonstellingen niet tegen de gevoelens van een fractie in mogen gaan.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: