Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
remetemos aqui para os estados unidos, para diversos factos que demonstram que aquele país se furta aos compromissos comuns que nós próprios queremos honrar.
hier wordt verwezen naar de verenigde staten en verschillende feiten die aantonen dat de verenigde staten zich onttrekken aan gemeenschappelijke verplichtingen die wij wel wensen op te nemen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
queremos acompanhá la nesse percurso, e não dificultar lhe a tarefa. e, acima de tudo, queremos honrar os nossos compromissos financeiros.
wij willen het op die weg begeleiden, het niet hinderen en vooral onze financiële verplichtingen nakomen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
pelo que entendo o senhor deputado nisticò continua a não querer honrar o referido acordo.
ik begrijp dat de heer nisticò zich nog steeds niet aan deze afspraak wil houden.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
caros colegas, esta era também a luta de yannos kranidiotis, do colega que nós, os gregos, hoje queremos honrar aqui com o nosso trabalho, continuando a sua luta.
geachte collega's, hiervoor heeft ook yannos kranidiotis zich ingezet. wij willen onze heengegane collega eer betuigen door met ons werk zijn strijd voort te zetten.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mas os povos da europa de leste vêem na união europeia, na união da europa, a grande esperança para o seu futuro e nós devemos, e queremos, honrar essa esperança!
de volkeren in oost-europa stellen in de europese unie en de eenwording van europa echter grote verwachtingen. wij moeten en willen die verwachtingen inlossen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
na área da justiça e dos assuntos internos queríamos honrar os compromissos assumidos no tratado de amesterdão e no programa de tampere.
op het terrein van justitie en binnenlandse zaken streefden we ernaar de toezeggingen na te komen die zijn vastgelegd in het verdrag van amsterdam en het programma van tampere.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
falar de progressos é, contudo, prematuro se a comissão é incapaz ou se não quer honrar os seus compromissos para 2007 no que diz respeito ao alargamento do espaço schengen.
wat voor een vooruitgang eigenlijk, als de europese commissie hetgeen zij heeft toegezegd- de uitbreiding van de schengenruimte in 2007- niet kan of wil nakomen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
em suma- e termino aqui a minha intervenção- este parlamento devia ter a coragem de dizer à nossa vizinha turquia que queremos honrar relações da maior amizade e cooperação, mas que a turquia não é um país europeu e, consequentemente, não pode ser considerado como estado candidato à adesão à união europeia.
kortom, dit parlement zou de moed moeten hebben, en ik besluit daarmee, om tot ons buurland turkije te zeggen dat wij een zo groot mogelijke vriendschap en samenwerking willen respecteren, maar dat turkije geen europees land is en bijgevolg geen kandidaat-lidstaat van de europese unie kan zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.