Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu sofro e acendo
patior et crescere
Senast uppdaterad: 2022-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu me levanto do deprimido
depresso resurgo
Senast uppdaterad: 2022-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu luto e me ergo
luctor et emergo
Senast uppdaterad: 2019-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu sempre me levanto às seis da manhã.
cotidie sexta hora antemeridiana e somno expergiscor.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se você cair e me adorar
mitte te deorsum
Senast uppdaterad: 2022-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a luz de deus me guia e me protege
ducibus lux dei mecum
Senast uppdaterad: 2021-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mih
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que o vento leve o necessário e me traga o suficiente.
sit ventus tollet et opus quod mihi satis est.
Senast uppdaterad: 2020-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza.
idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et ciner
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
beth aedificavit in gyro meo et circumdedit me felle et labor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oh meu deus, eu te darei o meu amor se tu te prostrares e me adorares
hael ominia tibi diabo, si cadens adoráveis me
Senast uppdaterad: 2024-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis mei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.
coaequans pedes meos cervis et super excelsa mea statuens m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu sou a luz sez em minha raiva eu me transformarei em trevas e me vingarei de todos que me conhecem
ego lux sum sez in ira mea convertar in tenebras et ulciscar in omnes qui me noverunt
Senast uppdaterad: 2021-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tem misericórdia de mim, senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
então tornou a tocar-me um que tinha a semelhança dum homem, e me consolou.
rursum ergo tetigit me quasi visio hominis et confortavit m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ora o anjo que falava comigo voltou, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono;
et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que fosse do agrado de deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fala o meu amado e me diz: levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eles, porém, não quiseram escutar, e me deram o ombro rebelde, e taparam os ouvidos, para que não ouvissem.
et noluerunt adtendere et verterunt scapulam recedentem et aures suas adgravaverunt ne audiren
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: