Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
loira safada
naughty blonde
Senast uppdaterad: 2021-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ela é loira.
Она блондинка.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
você é linda!
vc красиво
Senast uppdaterad: 2013-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uma linda boneca
Ты выглядишь прекрасно, любовь моя, как кукла Барби.
Senast uppdaterad: 2019-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
você é muito linda
ты очень красивая
Senast uppdaterad: 2016-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de nada linda me da teu
Ничего мне вашу прекрасную
Senast uppdaterad: 2013-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ela é uma loira burra.
Она глупая блондинка.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
muito linda gostei mesmo
очень красиво мне очень понравилось
Senast uppdaterad: 2022-12-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sua filha se tornou uma linda mulher.
Его дочь стала красивой женщиной.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
você é uma menina muito linda e bonita
you are a very beautiful girl and beautiful
Senast uppdaterad: 2013-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oi linda tudo bem voce e de onde em linda beijo
hi beautiful fine where you are in lovely kiss
Senast uppdaterad: 2013-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
visitem um lugar cheio da história tcheca no meio de uma paisagem linda.
Посетите место, наполненное противоречивыми фактами чешской истории, расположенное в живописной местности.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
krásný dvůr (em português linda corte) não leva seu nome por acaso.
Красный Двур носит свое прозвище неслучайно.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
justamente para cá correm as ruazinhas oblíquas da cidade velha, para sair na mais linda praça praguense.
Именно сюда стекаются извилистые улочки Старого города, создавая самую красивую пражскую площадь.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o prédio não está aberto para o público, mas o seu exterior e principalmente a linda vista você ainda pode admirar.
Для широкой общественности павильон закрыт, но внешним видом и особенно видом на Прагу можно по-прежнему наслаждаться.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a sua obra mais famosa é a missa tcheca de natal que não pode faltar na linda época de natal no repertório de nenhum coro.
Во время Рождества его самое известное произведение, Чешскую рождественскую мессу, включают в свой репертуар почти все хоры.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nós participamos das atividades agrícolas e na preparação das refeições, tocamos música juntos e passamos o tempo passeando e admirando a linda paisagem.
Мы помогали с обязанностями по хозяйству и в дружеском приготовлении пищи, исполняли музыку вместе и проводили много времени, гуляя и восхищаясь красивыми пейзажами.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: