Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
este sufletul nostru.
c’est notre âme.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
când sufletul dă să iasă
lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
când sufletul va sta să iasă,
quand [l'âme] en arrive aux clavicules
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”
voilà ce que mon âme m'a suggéré».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la tine, doamne, îmi înalţ sufletul.
de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hranĂ pentru mintea Și sufletul europei
du carburant pour l’intellect europÉen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nu! jur pe sufletul mereu-dojenitor!
mais non!, je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sufletul îl împinse însă să-şi ucidă fratele.
son âme l'incita à tuer son frère.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
mon âme est brisée par le désir qui toujours la porte vers tes lois.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cel ce este bine călăuzit, este călăuzit pentru sufletul său.
quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se guide.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cultura este sufletul europei, iar filmele sunt sufletul culturii.
la culture est au cœur de l’europe, et le cinéma est au cœur de la culture.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Învăţăturile tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iosif tăinui în sufletul său şi nu le dădu nimic în vileag.
mais joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.
assez longtemps mon âme a demeuré auprès de ceux qui haïssent la paix.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.
il tient dans sa main l`âme de tout ce qui vit, le souffle de toute chair d`homme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.
afin de garantir son âme de la fosse et sa vie des coups du glaive.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, et du vin à celui qui a l`amertume dans l`âme;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hart voor volkscafés (sufletul cafenelelor populare) în flandra și bruxelles, belgia
hart voor volkscafés («un cœur pour les cafés du peuple») en flandres et à bruxelles, belgique
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne-ar fi înecat apele, ar fi trecut rîurile peste sufletul nostru;
alors les eaux nous auraient submergés, les torrents auraient passé sur notre âme;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -
celui qui rejette la correction méprise son âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert l`intelligence.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: