Fråga Google

You searched for: clorobenzilat (Rumänska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Grekiska

Info

Rumänska

Produse de la poziția SA 38.08 și conținând una sau mai multe din substanțele următoare: aldrin (ISO); binapacril (ISO); camfeclor (ISO) (toxafen); captafol (ISO); clordan (ISO); clordimeform (ISO); clorobenzilat (ISO); DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-tricloro-2,2-bis(p-clorofenil)etan); dieldrin (ISO, INN); dinoseb (ISO), sărurile sau esterurile acestuia; etilen dibromid (ISO) (1,2-dibromoetan); diclorură de etilen (ISO) (1,2-dicloroetan); fluoroacetamidă (ISO); heptaclor (ISO); hexaclorobenzen (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexan (HCH (ISO)), inclusiv lindan (ISO, INN); compu și de mercur; metamidofos (ISO); monocrotofos (ISO); oxiran (oxid de etilen); paration (ISO); paration-metil (ISO) (metil-paration); pentaclorofenol (ISO); fosfamidon (ISO); 2,4,5-T (ISO) (acid 2,4,5-triclorofenoxiacetic), sărurile sau esterurile acestuia, sub formă de ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate ori articole

Grekiska

Προϊόντα της κλάσης 38.08 του ΕΣ, που περιέχουν μία ήπερισσότερες από τις ακόλουθες ουσίες: αλδρίνη (ISO)· binapacryl (ISO)· camphechlor (ISO) (τοξαφαίνιο)· καπταφόλη (ISO)·χλωρδάνιο (ISO); chlordimeform (ISO)· chlorobenzilate (ISO)· DDT (διχλωρο-διφαινυλο-τριχλωροαιθάνιο), (ISO) (κλωφενοτάνιο(ΙΝΝ), 1,1,1- τριχλωρο-2,2-δις(4-χλωροφαινυλ)αιθάνιο)· διελδρίνη(ISO, INN)· dinoseb (ISO), άλατα και εστέρες του; διβρωμούχοαιθυλένιο (ISO) (1,2- διβρωμομεθάνιο)· χλωριούχο αιθυλένιο (ISO)(1,2- Διχλωροαιθάνιο)· Φθοροακεταμίδιο (ISO)· επταχλώρ (ISO)·εξαχλωροβενζόλιο (ISO)· 1,2,3,4,5,6- εξαχλωροκυκλοεξάνιο (HCH(ISO)), περιλαμβανόμενου λινδανίου (ISO, ΙΝΝ); ενώσεις τουυδραργύρου; methamidophos (ISO)· monocrotophos (ISO)·οξιράννη (οξείδιο του αιθυλενίου)· parathion (παραθείον) (180)·παραθείο-μέθυλ (ISO) (μέθυλ - παραθείο)· πενταχλωροφαινόλη(ISO)· phosphamidon (Φωσφαμιντόν) (ISO)· 2,4,5-Τ (ISO) (2,4,5-τριχλωροφαινοξυοξικό οξύ), άλατα ή εστέρες του, πουπαρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ήως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδώ

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

întrucât, în lumina evoluţiei cunoştinţelor tehnice şi ştiinţifice, este necesar să se modifice, în special în ceea ce priveşte nivelurile maxime, dispoziţiile din anexa II referitoare la pesticidele numite atrazin, etilazinfos, metilazinfos, barban, binapacril, carbaril, clorobenzilat, dialat, endosulfan, lindan, paration, inclusiv paraoxon şi folpet;

Grekiska

ότι, συνεπεία της προόδου των τεχνικών και επιστημονικών γνώσεων, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν, ιδίως ως προς τις μέγιστες περιεκτικότητες, οι διατάξεις του παραρτήματος II σχετικά με τα υπολείμματα που φέρουν την ονομασία atrazine, azinphos-ethyl, azinphos-methyl, barban, binapacryl, carbaryl, chlorbenzilate, diallate, endosulphan, lindane, parathion, συμπεριλαμβανομένων των paraoxon και folpet-

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

(7) Conţinutul maxim comunitar în reziduuri şi conţinutul recomandat prin Codex alimentarius sunt fixate şi evaluate după proceduri similare. Cu excepţia clorbenzilatului, nici un conţinut maxim în reziduuri n-a fost fixat prin Codex pentru substanţele active vizate de prezenta directivă. Conţinutul maxim în reziduuri pentru clorobenzilat recomandat prin Codex a fost eliminat (3). Autorizaţiile de produse fitofarmaceutice în ţările terţe pot necesita utilizarea unor cantităţi mai mari de pesticide sau intervale mai scurte înaintea recoltării decât ceea ce este autorizat în cadrul Comunităţii şi, din acest motiv, pot necesita un conţinut sporit în reziduuri. Partenerii comerciali ai Comunităţii au fost consultaţi în legătură cu conţinutul fixat în prezenta directivă prin intermediul Organizaţiei Mondiale a Comerţului, iar observaţiile lor cu privire la acest conţinut au fost luate în considerare şi examinate de Comitetul fitosanitar permanent. Posibilitatea de a fixa toleranţe la import în ceea ce priveşte conţinutul maxim în reziduuri pentru combinaţiile pesticide/cultură specifice va fi examinată de Comunitatea Europeană pe baza prezentării unor date acceptabile.(8) Conţinutul maxim în reziduuri stabilit în prezenta directivă va trebui revăzut în cadrul reevaluării substanţelor active, prevăzute în programul de lucru adoptat la art. 8 alin. (2) din Directiva Consiliului 91/414/CEE din 15 iulie 1991 privind punerea pe piaţă a produselor fitofarmaceutice (1), modificată ultima oară prin Directiva Comisiei 1999/80/CE (2).

Grekiska

(4) Τα φυτοφάρμακα aramite, bardan, chlorobenzilate, chlorfenson, chloroxuron, chlorbenside, 1,1-dichloro-2,2-bis (4-ethyl-phenyl-) ethane και diallate δεν επιτρέπεται πλέον να χρησιμοποιούνται στη Κοινότητα ή δεν χρησιμοποιούνται πλέον σε κοινοτικό επίπεδο. Τα υπολείμματα των φυτοφαρμάκων aramite και chlorfenson έχουν διαγραφεί από το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 76/895/ΕΟΚ με την οδηγία 82/528/ΕΟΚ του Συμβουλίου(7), αλλά μέχρι τώρα δεν έχουν προστεθεί στα παραρτήματα των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ. Τα υπολείμματα του chlorbenside και 1,1-dichloro-2,2-bis (4-ethyl-phenyl-) ethane έχουν διαγραφεί από το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 76/895/ΕΟΚ από την οδηγία 93/58/ΕΟΚ του Συμβουλίου(8), αλλά δεν έχουν μέχρι σήμερα προστεθεί στα παραρτήματα των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ. Πρέπει να προστεθούν όλα αυτά τα υπολείμματα στα παραρτήματα των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ, ώστε να είναι δυνατή η εποπτεία και ο έλεγχος της χρήσεώς τους και η προστασία του καταναλωτή.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

întrucât, în lumina evoluţiei cunoştinţelor tehnice şi ştiinţifice, este necesar să se modifice, în special în ceea ce priveşte nivelurile maxime, dispoziţiile din anexa II referitoare la pesticidele numite atrazin, etilazinfos, metilazinfos, barban, binapacril, carbaril, clorobenzilat, dialat, endosulfan, lindan, paration, inclusiv paraoxon şi folpet;

Grekiska

ότι τα γεωργικά φάρμακα aramite και chlorfenson δεν παρουσιάζουν πλέον οικονομικό ενδιαφέρον και ότι είναι απίθανο να ανευρεθούν υπό μορφή υπολειμμάτων στα τρόφιμα-ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να διαγραφούν από το εν λόγω παράρτημα II-

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK